dopuszczalne w grach (i)
KOMENTARZE
Co oznacza to słówo? Nie mo go w Wikipedia.org.
Marek / Warszawa
pochłaniający jod
Domyślam się, że to <jodożerny> to "pochłaniający jod", ale nadal pytam: Co lub kto to jest?
Marek / Warszawa
najwidoczniej wśród setek rzeczy, które wiecznie ci się mylą, są także "rzeczownik" oraz "przymiotnik".
Mam zanieść odbitki do tradycyjnej pracowni fotograficznej? Przecież ichnie metody wykołowywania zdjęć są niezwykle jodożerne, mamy 26 wiek, jod to nie są tanie rzeczy, o nie!.
Na brzeg wypełzły jodożerne potwory.
"Przejście tylko dla jodożernych " (tabliczka na drzwiach)
W odpowiedzi dla tego GOŚCIA-PROSTAKA Z 2013-12-11 odpowiadajacego {...najwidoczniej wśród setek rzeczy, które wiecznie ci się mylą, są także "rzeczownik" oraz "przymiotnik".} powiem, że:
-(jednego dnia spytałem) Co oznacza to słowo?
-ktoś rezolutnie opowiedział: pochłaniający jod,
-(moja odpowiedź była): "Domyślam się, że <jodożerny> to "pochłaniający jod", ale nadal pytam: Co lub kto to jest?" (pozostawiając dla osoby INTELIGENTNEJ resztę w formie: ... co jest <jodożerne> lub który jest <jadożerny>?)
Mimo dwu odpowiedzi (druga wydaje się być możliwa), nadal nie wiem co to jest co jest <jodożene>.
Proszę o poważne odpowiedzi.
Marek / Warszawa
Nie ma bizmutożernego :/
przez to przegrałem
Mareczku z Warszawy, dostałeś odpowiedź, okazała się za trudna do przetworzenia. Trudno. Zapytałeś się więc, nieco nieudolnie, bo pogwałciwszy składnię, jeszcze raz o to samo (to komunikaty powinny być jasne, a nie przeznaczone dla "osób inteligentnych" - ba, chyba tylko osoby inteligentne inaczej odgadłyby, o co chodziło Mareczkowi). Tym razem otrzymałeś żartobliwe odpowiedzi, których celem było zapewne poruszenie Twej wyobraźni. Ale to nie wystarczyło. Mareczek dalej nie wie "co lub kto to jest (dla ludzi inteligentnych!)". I nawet nie ma siły samemu poszukać, np. wpisując w jakąkolwiek wyszukiwarkę "pochłania jod", co znaczyłoby dokładnie tyle, co "jest jodożerne". Problem być może tkwi w tym, że wyraz "jodożerny" nie jest popularny, a z pewnością nie wśród internautów (może ktoś znajdzie przykłady użycia - mnie się nie udało), jednak każda "inteligentna osoba" powinna być w stanie wymyślić rozsądny przykład użycia (np. gruczoł jodożerny - tarczyca). A, jeszcze wracając do pierwszej wypowiedzi Mareczka - z tego co wiem, to na Wikipedii nie tworzy się haseł dla przymiotników, od tego jest Wikisłownik, a tam jest dosyć ubogo (niespełna 50 tys. haseł, kiedy na sjp.pl jest ich prawie 200 tys.).
a bizmutożerny?
Wyraz poprawnie zbudowany, ale - po sprawdzeniu w wyszukiwarce - okazuje się, że ciężko wymyślić sensowny przykład użycia. Oczywiście można żartobliwie - bizmutożerne potwory, itd., itp. Być może niekonsekwencją jest uwzględnienie "jodożernego" z jednoczesnym pominięciem innych pierwiastków, które są wchłaniane przez np. ludzki organizm. Można jedynie się zastanawiać (ewentualnie zapytać - np. w poradni PWN), co skłoniło autorów słowników papierowych do odnotowania właśnie "jodożernego". Zwykle argumentem jest występowanie (w artykułach, publikacjach, książkach), ale szybko przeprowadzane badanie pokazało, że wyraz ten w Internecie nie występuje prawie wcale.
Prawie wcale, bo znalazłem:
http://books.google.pl/books?id=TXMjAAAAMAAJ&q=jodo%C5%BCerne&dq=jodo%C5%BCerne&hl=en&sa=X&ei=_AyrUpulKsTY7Aav04FI&ved=0CC8Q6AEwAA
Możemy przeczytać - jodożerne (albo uranożerne - brak w sjp.pl!) glony. Tak że występowanie, choć bardzo marginalne, nie jest zerowe.
I o tym właśnie mówię, o niekonsekwencji w dodawaniu tego typu wyrazów, ponieważ idąc tym tropem możemy tutaj dodać słowa "ropożerny", "benzynożerny" ( o samochodach, które mają duże spalanie) Albo na przykład "słodyczożerny" (o kimś kto "żre" dużo smakołyków) Jeżeli są już tworzone tego typu hybrydy to albo powinny być wszystkie albo w ogóle. A propos słowa "ropożerny" jest on bardzo popularne wśród znawców motoryzacji i występuje dosyć często.
No i nic to, będę musiał z tym żyć
Gdyby tylko było miejsce na analogię w słownikach... Polecam np. porównanie dopełniaczy l.m. wyrazów girobusola i żyrobusola (znaczą to samo i nawet tak samo są wymawiane!).