niedopuszczalne w grach (i)
angielskie i niemieckie imię żeńskie
KOMENTARZE
Mam na imię Sonia i wg mnie nie jest to poprawna odmiana, tylko "Soni" przez jedno "i"
Także tak uważam. Imiona Sonia, Ania i Mania wymawiane [-ńa] powinny mieć dop. -ni. Gdyby wymawiano [-ńja], to byłoby [-nii]. Także Gdynia, Cedynia, Orunia, Chylonia... Natomiast na Zachodzie funkcjonują imiona Sonia i Ania (także Sonja, Anja), które wymawiane są jak Rumunia i wówczas można w dop. pisywać -ii. Poloniści mają odmienne zdania na ten temat.
Taka pisownia utrwaliła się stosunkowo niedawno. Jeszcze przed wojną pisało się np. Danji, w odróżnieniu od dani (uczniowie). Teraz pisze się Dania (kraj) i dania (ciepłe), choć czyta się inaczej. Ta reguła pisowni jest wybitnie przeciwintuicyjna.
Pisownia Dania/Dańja, Bułgaria/Bułgarja to jedno, a Sonia - Soni(i), to drugie. Jak pisano przed wojną to imię?
http://obcyjezykpolski.strefa.pl/?md=archive&id=184
Sonia to w zasadzie "wschodnie" zdrobnienie od imienia Zofia (Zosia), więc teoretycznie nie jest to pełnoprawne imię. W tym przypadku uważam, że językoznawcy nieco "plączą się w zeznaniach" (patrz - link), gdyż poniekąd każda opcja ma swoje uzasadnienie. Tyle że moim zdaniem - być może - nie do końca trafiają w sedno sprawy. ;) Otóż moja - nieco naciągana - teoria jest taka: ponieważ "Zofia" to ongiś "Zofija" (Соф'я), dzisiaj w odmianie piszemy - "Zofii". A skoro "Sonia" (Sonka, Sońka) to zdrobnienie, które używano - mimo iż dana kobieta dostała na chrzcie imię "Zofia" - na wschodzie, zapis pełnoprawnego już imienia "Sonia" (które tym razem "przyszło" do nas z zachodu), w odmianie jest taki jak "Zofii". Wszystko się pokiełbasiło i piszemy - "Sonii". :)
~argus
Ja sądzę, że rodzice nadający imię Sonia w większości nie wiedzą, że to ma coś wsp. z Zofią. Ale nawet jeśli by wiedzieli, to nie zmienia faktu, że każdy napisze Zofii, ale większość Soni. No i nie ma znaczenia, czy jest to imię oficjalne, czy nie, bo mamy Mania, Ania, Mirek... Co ciekawe - edytor podkreśla na czerwono Soni, a nie podkreśla Sonii...
Mirnal
z twojego pierwszego komentarza wynika, że "Mania" i "Ania" odmieniają się na "Manii" i "Anii", a to totalna bzdura. Jak nie wiesz, to nie udawaj, że wiesz ;)
Nie ma znaczenia, czy teraz ludzie zdają sobie sprawę, że to imię to jedynie wersja "Zosi", ani też jakby je pisali (a właściwie może mieć, ale w przyszłości - o czym niżej). Tylko to, jak kształtowała się tradycja w pisowni. Ponieważ jednak - wbrew pozorom - każda tradycja nie jest tak zupełnie niezmienna, więc, jeżeli ludzie zaczną często pisać "błędnie" - "Soni", całkiem możliwe, iż zwyczaj wymusi na językoznawcach zmianę w tej kwestii (zwłaszcza, że sami nie są do końca pewni, jak owo imię powinno się w tejże formie zapisywać).
~argus
Soni wymawia się (zakończenie) tak jak koni, Wani, Ani, Mani, toni, suni, sani, sini, cukierni i... Kalifornii (choć ta ostatnia nazwa ma ii)
Jak dla mnie Sonia powinno być odmieniane jak Dania (państwo duńskie).
Jak dla mnie, "Sonia" powinna być odmieniana zgodnie z zasadami Mirnala :)
Nigdy nie slyszalom, zeby ktos wymawial ostatnia sylabe tego imienia jak w imieniu 'Ania'!
Ewidentny błąd! Ania - Ani, Lonia - Loni, niania - niani, Benia - Beni, kania - kani, Renia - Reni... itd. więc Soni!
Błędem jest tu wyłącznie pisanie komentarzy przed zapoznaniem się z odmianą i definicją (albo przed umyciem uszu).