SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

target

dopuszczalne w grach (i)

target

docelowa grupa odbiorców

POWIĄZANE HASŁA:


KOMENTARZE

~gosc # 2004-03-20

jest to magnes w rozpylaniu magnetronowym

mckrys # 2006-09-03

dla mnie jest to słowo angielskie.Przez przypadek wpisałem je w diagram
i zdziwiłem się że zostało uznane , o ile wiem znaczy cel

~gosc # 2010-02-15

Od kiedy to tak ewidentnie obce slowa sa uwazane za polskie? Po co nam nasz jezyk wobec tego?

muszlin # 2010-02-15

"Od kiedy to tak ewidentnie obce slowa" - od kiedy obcujemy z innymi kulturami niż nasza. Nie używasz choćby pojęcia "weekend"?

~gosc # 2011-12-19

Nie używasz choćby pojęcia "weekend"?

Nie. Używam Wochenende.

~gosc # 2011-12-19

A to już nie moja wina :)

~gosc # 2011-12-20

good polski, very good.

mirnal # 2011-12-21

co do weekendu - jeśli my, Polacy, nie jesteśmy w stanie skonstruować polskiego słowa (choćby przysposobionego), to korzystamy z obcego, natomiast target ma dobry polski odpowiednik. Przy okazji - ten weekend to (moja sugestia) po naszemu - ta wekenda (i takoż wymawiana, nie ł)

~gosc # 2012-02-20

W Polsce żyje 31 mln katolików. Dla biznesmena to najlepszy TARGET komercyjny. Osoby wykształcone i proste, bogaci i biedni, starcy i młodzież. Chętnych na to, by zarobić na Kościele jest wielu.

~gosc # 2013-04-22

A może TARGIT, to znaczy dobra lub bardzo dobra sytuacja,okazja itp "GIT" dla kogoś ale niekoniecznie dla wszystkich.

~gosc # 2013-04-24

"Target" jest też używany w fizyce jądrowej i fizyce cząstek elementarnych. W tym przypadku słowo "cel" naprawdę nie bardzo oddaje istotę rzeczy. Zatem słowo jest jak najbardziej używane i odmieniane przez wszystkie przypadki. :)

~gosc # 2013-09-08

jeszcze ja się tu wtrącę, w fizyce jądrowej i cząstek słowo target oznacza tarczę (TAK, mamy na to też polskie słowo). Więc zamiast target mówimy tarcza (lub ten nieszczęsny cel) :P

mirnal # 2017-05-07

ang. cel, obiekt i tarcza

mirnal # 2019-10-24

z tarczą lub na tarczy - z targetem lub na targecie? na obiekcie - na targecie?