SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

YouTube

niedopuszczalne w grach (i)

YouTube

[czytaj: jutjub] internetowy serwis z nagraniami wideo


KOMENTARZE

~gosc # 2007-09-19

Czytaj ju tiub ;P

~gosc # 2009-01-27

A bardziej: [jutju:b].
O.

~gosc # 2009-01-27

brak liczby mnogiej YOUTUBE'Y

~gosc # 2009-01-27

a jak to brzmi w tłumaczeniu na polski? "Ty tubo" ?

~gosc # 2010-08-17

a ja wymawiam ju tube i nikt mi głowy nie urwie

konik1230 # 2012-03-30

rzeczywiście nikt ci nie urwie

~gosc # 2012-07-13

Kinto do ~gosc

Nie "Ty Tubo", tylko "Twoja Tuba" :)

~gosc # 2012-07-14

Wtedy byłoby your/yours, ergo obaj goście się mylicie. :P Zajrzyjcie tu: http://engleash.net/youtube-co-znaczy , a wszystko się wyjaśni. :)

~gosc # 2013-04-18

"Ty tubo" najlepsze xD

~gosc # 2013-05-21

Ja proponuję wymowę: Ju tub, po pierwsze dlatego, że strona została stworzona przez Amerykanów, a po drugie po "T" nie wymawia się "J" w Amerykańskim Angielskim.

~gosc # 2013-05-22

ja zaś proponuję opanować podstawy języka polskiego przed (ewentualnym) udzieleniem kolejnych porad językowych.

~gosc # 2013-05-22

Język Polski to ja mam w jednym palcu, ale na szczęście nie władam waszą RJP-owską polszczyzną. Osoby które nią mówią są zwykłymi marionetkami adaptującymi się do przez nich określanych norm i zasad, nie mających przy tym własnego zdania. Czasem nie zauważyliście tego, że ktoś kogoś "poprawi"? Komentarz powyżej jest na to dowodem ;)

~gosc # 2013-09-07

W jednym palcu ma niby język polski, a przymiotniki zaczyna od wielkich liter.

~gosc # 2013-09-07

"język polski" mówisz?

~gosc # 2013-09-07

Na pewno nie "Język Polski", jak raczył napisać gość 3 posty wyżej.

~gosc # 2013-09-07

Przecież to nazwa języka, więc pisane jest wielką literą.

~gosc # 2013-09-07

Problem w tym, że powinno być od małych liter. Nazwa języka nie jest żadną nazwą własną, podobnie jak mleczaj rydz czy czubajka kania. Są to pospolite słowa. Język polski, bo "polski" w tym znaczeniu to przymiotnik. Godło Polski (choć powinno być "herb"), bo w tym kontekście rzeczownik będący nazwą własną państwa.

A jeśli chodzi o często używany argument patriotyczno-narodowy, patriotyzm to nie pisanie wielkich liter tam, gdzie się tylko da.

~gosc # 2013-10-08

twoja tuba

~gosc # 2013-10-08

TyTuba raczej

~gosc # 2013-10-08

TwojaTuba to byłoby R wewnątrz jak Rura

~gosc # 2013-11-26

YouTube [jutube]

~gosc # 2014-04-25

Czytaj: jołtube

milencia712 # 2015-01-01

Ja czutam jutube

marek176cm # 2015-01-02

Dodawajmy akcent w formie wielkich liter w akcentowanej sylabie, a więc [JU-t(j)ub]. Przy szybkiej wymowie często słyszy się [JU-tub].

~gosc # 2015-04-23

Odmiana nazwy "Youtube":

M: Youtube
D: Youtuba
C: Youtubie
B: Youtuba
Mi: Youtubem
N: Youtubie
W: Youtubie!

Proponuję wymowę "Jutub", analogicznie do "tuning".

~gosc # 2015-04-24

Jeśli już odmieniać, to tak:

M: YouTube
D: YouTube'a
C: YouTube'owi
B: YouTube'a
N: YouTube'em
Ms: YouTubie
W: YouTubie

~gosc # 2015-09-28

Drodzy Państwo wymowa YouTube jest zależna od tego czy to będzie z akcentem brytyjskim, czy amerykańskim. I tak. Po amerykańsku wymawiać będziemy " ju tub". Po brytyjsku "ju tjub" lub "ju czjub".

przekorny # 2015-10-02

>> Drodzy Państwo wymowa YouTube jest zależna od tego czy to będzie z akcentem brytyjskim, czy amerykańskim.
Zapomniałeś o akcencie polskim. =)

~gosc # 2015-10-02

"A jeśli chodzi o często używany argument patriotyczno-narodowy, patriotyzm to nie pisanie wielkich liter tam, gdzie się tylko da."
Patriota powinien wlasnie pisac poprawnie, nieprawdaz...?

~gosc # 2016-05-26

Sa tez YouTuberzy

~gosc # 2017-03-20

po polsku TyTuba

~gosc # 2017-03-20

Raczej "Ty Tubo".

~gosc # 2022-04-16

Youtube się czyta z ,,youtub'' można się pomylić
pozdro