SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

agenty

dopuszczalne w grach (i)

agent

1. detektyw, tajny funkcjonariusz policji, wywiadowca;
2. tajny współpracownik obcych służb wywiadowczych, szpieg;
3. ajent, osoba pośrednicząca w zawieraniu umów przez zleceniodawcę

-

agenty

dopuszczalne w grach (i)

agent

rodzaj programu działający bez nadzoru


KOMENTARZE

carn # 2005-12-14

agenty?<LOL>

surojadka # 2009-03-04

chyba raczej AGENCI (??)...

cranetts # 2009-03-05

AGENTY też jest poprawnie.
Przykłady: "Te głupie agenty doniosły na nas" (wypowiedź w negatywnym kontekście) - "Nasi agenci wykonali zadanie" (kontekst neutralny)

czarnykicius # 2010-05-28

Ktoś mi powie, dlaczego jedna forma (już archaiczna) potoczna jest a innej (nowszej) brak? Podobnie z markami samochodów czy pralek ;) - np. jest 'opla' i 'corsy' a nie ma 'vektry' czy 'bosza' :(

czarnykicius # 2010-05-28

Kiedyś opisywało się to jako formę niepoprawną :(

~gosc # 2010-05-28

poprawnie: vectry, boscha :)

czarnykicius # 2010-05-28

Tak, tylko ich nie ma wcale, niestety :)

czarnykicius # 2010-05-28

a boscha nie było wcześniej i nacięłam się dwa razy: wtedy i teraz :) . Jest, rzeczywiście! Bogu dzięki!

~gosc # 2010-08-22

Agenty odnosi się do agentów komputerowych - programów instalowanych na serwerach i stacjach np. do zarządzania. Ponieważ w tym kontekście AGENT jest jako rzeczownik nieżywotny, należy go odmieniać tak samo jak np. DEZODORANT czy PIGMENT, ale nie jak ELEGANT (bo PIGMENT - PIGMENTY, ale ELEGANT - ELEGANCI)

ccreedence # 2010-08-23

a aspiranty, szefy albo akwizytory?

agenty widocznie również odnosi się do ludzi

mirnal # 2013-08-19

Brak znaczenia 4 (wyjaśnienie RJP) -

Student piątego roku informatyki chciał się upewnić, czy forma mianownika liczby mnogiej rzeczownika agent, oznaczającego nie osobę, lecz program informatyczny, ma postać agenty. Poparła go sekretarz Rady:
Jeśli nazwa agent występuje w terminologii informatycznej jako określenie programu, nie zaś osoby, powinna być odmieniana tak jak każdy inny rzeczownik niemęskoosobowy, a także powinna wymagać od wyrazów, które ją określają, przybierania postaci niemęskoosobowych, a więc: Te agenty były dobre; Znam te dobre agenty. […] przywołane tu formy mogą dla wielu osób brzmieć dziwnie, jednak wynika to wyłącznie z tego, że nie są one powszechnie używane. Istnieją przecież w polszczyźnie wyrazy, które – w zależności od znaczenia – odmieniane są męskoosobowo lub niemęskoosobowo (np. Ci przewodnicy pokazywali nam katedrę; Te przewodniki nie zamieszczały tej informacji), co nikogo nie dziwi.
2001 r.
[od 12 lat]