niedopuszczalne w grach (i)
[czytaj: fudżi] produkt firmy Fuji
-
niedopuszczalne w grach (i)
[czytaj: fudżi]
1. miasto w Japonii;
2. japońska firma działająca także w Polsce, produkująca głównie aparaty fotograficzne i filmy do nich; Fujifilm;
3. wulkan i zarazem najwyższa góra Japonii (3776 m n.p.m.)
KOMENTARZE
ndm
bez sensu
jezeli nie ma wytłumaczonego znacznia to nie powinno tego wyrazu byc w grze!!!
a mi sie wydawalo ze nie ma nazw wlasnych, a tu nagle produkt firmy fuji. co to za firma tak w ogole?
soul_on_fire, słyszałeś kiedyś o słowach zapisywanych małą i wielką literą?
skoro nie potrafisz skorzystać ze słownika ortograficznego, ułatwię Ci sprawę: http://slowniki.pwn.pl/zasady/629431_1.html
Green... widzę, że zacząłeś korzystać ze schematów... gdzieś czytałem podobną wypowiedź... :-)
fuji... to już lekka przesada, grajmy zatem w nazwy firm, ja zaczynam: husqvarna
Redakcja słownika wprowadza czytelników w błąd. Co to jest "fuji", produkt firmy "Fuji"?? Jakie nonsensy można jeszcze wymyślić!? Firma Fuji produkuje różne rzeczy. Dlaczego Fuji ma być czytane "fudżi" (kolejny nonsens), jeśli w polskim zapisie fonetycznym (jeśli już) powinno być "fudzi"?? Dlaczego góra Fuji (Fuji-san) jest pisana raz Fuji, raz Fudżi? Jeśli góra Fudżi to dlaczego miasto u jej stóp (tak samo pisane po japońsku) Fuji?? Najwyższy czas, aby stosować transkrypcję Hepburna, zalecaną przez ONZ i powszechnie stosowaną.
odmienić tak jak agfę! chcę fudża / fujia :D
ej to to jest w końcu dopuszczalne czy nie bo jak się napisze fuji(produkt firmy...) albo fuji (miasto) to jak to się odróżni??