dopuszczalne w grach (i)
[czytaj: hab]
1. serwis internetowy zawierający głównie linki do innych stron internetowych;
2. element sieci komputerowej umożliwiający podłączenie do niej wielu urządzeń; koncentrator;
3. przesiadkowy port lotniczy;
4. punkt węzłowy
KOMENTARZE
Byłbym za tym, żeby gra literaki raczej koncentrowała się na słowach polskiego pochodzenia, na słowach a nie na "naśladownictwach dźwięków" typu EO, GU. Wrzucanie do kanonu słownika wyrazów obcych - chyba mało znanego... to .... (do wyboru).
Balans
Co konkretnie masz do zarzucenia słowu "hub"?
I jaki jego odpowiednik udało się spopularyzować w Twoim regionie?
I czyżbyś zapomniał, że w kanonie innej gry słownej tkwią co najmniej 4 słowniki wyrazów obcych?
A jaki jest zalecany sposób czytania tego słowa? Słowo jest ANGIELSKIE, więc sposób wymowy dla Polaków winien być dołączony.
Def. 2 jest NIEPOPRAWNA, bo dla każdej linii lotniczej <hub> oznacza port lotniczy, w którym dana linia cieszy się największą aktywnością przylotów i odlotów w skali rocznej.
M176c / W