SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

jodami

dopuszczalne w grach (i)

jod

pierwiastek chemiczny o symbolu I


KOMENTARZE

~gosc # 2015-03-20

Zastanawiam się, jak mogłoby brzmieć zdanie - dające się komunikacyjnie usprawiedliwić - w którym "jod" występuje w l.mn. Słownik Doroszewskiego podaje "blm". Uniwersalny słownik języka polskiego PWN - również.

~gosc # 2015-03-21

Wiesz co? Daj sobie sposób z tymi wszystkimi jodami, chlorami, tlenami.... tego się nie da zastosować w normalnym zdaniu.

~gosc # 2015-03-21

Rzecz w tym, że mi nie chodzi o zastosowanie tych form w normalnym zdaniu. Raczej zastanawiam się, na jakiej podstawie takie formy są "dopuszczalne", skoro ani nie potwierdzają ich porządne słowniki (a raczej - wykluczają je), ani praktyka języka.

~gosc # 2015-03-21

Dużo by pisać... ograniczę się do wypunktowania najważniejszych kwestii:
1. Skrót "blm" nie oznacza, że rzeczownik nie ma liczby mnogiej, a jedynie, że się jej zwykle nie używa.
2. Wielu językoznawców kwestionuje w ogóle zasadność dodawania takiego kwalifikatora w słownikach, jako nie mającego uzasadnienia w języku (zawsze istnieje możliwość użycia liczby mnogiej, choćby w wielu powiązanych znaczeniach pochodnych), co znalazło np. odzwierciedlenie w Innym słowniku języka polskiego, gdzie jest kwalifikator NL - niepoliczalne.
3. Wewnętrzne błędy w słownikach, gdzie przypisywano kwalifikator "blm", a w innym miejscu używano liczby mnogiej w definicjach (sic!).
4. Więcej można sobie wyszukać w Internecie, polecam np. dyskusje sprzed 10 i nieco więcej lat na grupie pl.rec.gry.scrabble.

~gosc # 2015-03-25

Dziękuję za komentarz. Niemniej nadal "zgrzyta" mi prawomocność słowa, które na gruncie praktyki języka wydaje się istnieć co najwyżej potencjalnie. Rozumiem jednak, że kwestia jest dyskusyjna. Z pozdrowieniami.