SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

robinsonada

dopuszczalne w grach (i)

robinsonada

1. w piłce nożnej lub ręcznej: efektowna obrona strzału przez bramkarza
2. daleka, niebezpieczna podróż
3. życie w trudnych warunkach, pełne przygód
4. opowieść o takiej podróży lub o takim życiu


KOMENTARZE

~gosc # 2013-11-27

thx

~gosc # 2014-07-05

aha niewiedziałem

interlokutor # 2014-07-05

"aha [przecinek] niewiedziałem (nie wiedziałem piszemy osobno)"

~gosc # 2014-07-05

LUDZIE! ZAPAMIETAJCIE, ZE 'NIE' Z CZASOWNIKAMI PISZEMY OSOBNO. JAK WIDZE "NIEMA", LUB "NIEWIEM" TO MNIE SZLAG TRAFIA!

P.S. Sorry za brak polskich znakow. :D

przekorny # 2014-07-05

Niewiem po co się tak denerwujesz, niema powodu. ;)

jarek176cm # 2014-07-05

Dobrze, że {szlag}, a nie {szlak}, który to zalewa internet chyba jeszcze bardziej niż {wogóle} (wszak {wogóle} zostanie podkreślone przez sprawdzarkę pisowni, a błędnie użyty {szlak} nie).

przekorny # 2014-07-06

W sumie pochodzenie bodaj takie samo (nm. Schlag), więc co za różnica? =]
Precz z obcymi naleciałościami, Polacy powinni UŻYWAĆ POLSKIE SŁOWA! ;D

mirnal # 2014-07-06

Dlaczego znaczenie 1. nawiązuje do Robinsona Cruzoe/Crusoe?

~gosc # 2016-08-09

Używać (czego?) polskich słów ! A pisanych WYRAZÓW!

przekorny # 2016-08-20

A jednak - UŻYWAJMY POLSKIE SŁOWA (nawet zapis się liczy =))!
P.S. Czyżby WK naprawdę przestał się udzielać? Mimo wszystko łza mi się w oku kręci. =]