SJP
Słownik SJP

Ostatnie komentarze

(najnowsze z opóźnieniem na moderację)

eksperta # 2017-05-24 ~gosc

Rany,przecież to proste: eksperta to taka dupna ekspertka, po zbóju.

poczta # 2017-05-24 darek176cm

Witajcie, mam takie pytaanie, może wydawać się troszkę głupie, ale nikt mi nie może na nie odpowiedzieć, nawet google... Otóż czy można wysłać list na pocztę? Tzn. na adres, w któym mieści się urząd poczty polskiej. I nie mam na myślu usług typu "poste restante", tylko naprawdę chcę wysłać list, którego adresatem jest jakaś siedziba PP. Ktoś wie, ktoś próbował?

daniel # 2017-05-24 ~gosc

Daniel to także nazwa ssaka z rodziny odyńcowatych „Danielix Dzikulus“, w języku potocznym „Dzik Leśny“

dawatus # 2017-05-24 ~gosc

Znany streamer i youtuber, słynie z dymów i świec z dedykacją

Heba # 2017-05-24 ~gosc

Heba-gotować, sypać majerankiem

potencjał # 2017-05-24 ~gosc

Do I have potential?

padzik # 2017-05-24 ~gosc

moje przezwisko to padzik...

Materialista # 2017-05-24 ~gosc

Pazerota

potencjał # 2017-05-24 ~gosc

Goni cię praca, weekend natężenie spore miał
Życie w napięciu, mało czasu, tracisz potencjał
Nie chcę tak skończyć, więc mój opór jest oczywisty
Nie pomaga fakt, że Rip to opozycja optymisty

wścibski # 2017-05-24 ~gosc

Może już mało kto potrafi pojąć, że natrętne interesowanie się sprawami innych osób jest niegrzeczne i że jest na to jakieś specjalne słowo... Bo przecież dla części osób nie ma już spraw prywatnych, własnych ani cudzych, i nie ma ograniczeń we "wścibianiu nosa" w cudze sprawy. Słowo do lamusa!

Ichć # 2017-05-24 ~gosc

Czego to czlowiek nie napisze zeby zdobyc punkty haha

buczeć # 2017-05-24 ~gosc

Krzyczeć na kogoś

ziuk # 2017-05-24 ~gosc

Ziuk - skrót od im. własnych jak Kazimierz, Józef (Kazuik, Józiuk - potoczna forma używana na wileńszczyźnie)
Ziuk - nazywano marszałka Józefa Piłsudskiego wśród najbliższych.

pokula # 2017-05-24 ~gosc

Okołomorąskiej zapewne :)

pokula # 2017-05-24 ~gosc

Ciekaw jestem w jakiej gwarze.

klępa # 2017-05-24 ~gosc

Klempa też jest poprawna, w dramacie Gombrowicza, "Iwona księżniczka Burgunda", można znaleźć (w jednej z wypowiedzi króla Ignacego) zwrot: "z tą klempą".

cnota # 2017-05-24 zdzichutoja00

Dlaczego niesłusznie?? Ja lubię być pierwszy, dlatego uważam dziewictwo za zaletę.

foyer # 2017-05-24 ~gosc

albo: w fojerze

pokeball # 2017-05-24 ~gosc

przedmiot umożliwiający schwytanie pokemona

4move # 2017-05-24 ~gosc

napój izotoniczny

buchać # 2017-05-24 ~gosc

A mi się słowo wołać kojarzy z wół i jego głośnym rykiem. Na wsi u krewnych często słyszałem "nie wołaj mi tu!" gdy ktoś był schlany i zaczął śpiewać, jak to po pijacku, gardłowym basem.

kazarma # 2017-05-24 ~gosc

Zapewne nie.

ofiara # 2017-05-24 ~gosc

Ale zwróć uwagę na brak kropki przed nawiasem, co wcześniej zwykle się nie zdarzało. Przypadek? ;)

ofiara # 2017-05-24 ~gosc

Masło maślane :P.

czytani # 2017-05-24 ~gosc

Czy tak trudno znaleźć przykład? Chociażby "Mickiewicz i Słowacki to najchętniej czytani polscy poeci" (nie wnikając, czy jest tak w rzeczywistości).

Siadaj, jedynka.

burtnik # 2017-05-24 ~gosc

Burtnik to pomocnik osoby kutra.

ofiara # 2017-05-24 ~gosc

np. ofiara losu

burtnik # 2017-05-24 ~gosc

wszędzie funkcjonuje, tylko nie w tym dziwnym słowniku, znam to słowo od dziecka, a jestem w bardzo zaawansowanym wieku i całe życie mieszkam w centralnej Polsce.

czytani # 2017-05-24 ~gosc

oczytani ok ale czytani to znaczy co oni są czytani ?
bezład

magia # 2017-05-24 ~gosc

extra dzięki

magia # 2017-05-24 ~gosc

Bardzo przydatny słownik języka

Kiesy # 2017-05-24 ~gosc

Np. Kiesa złota

foyer # 2017-05-24 mirnal

z fr. -
palenisko
piec
kominek
płyta przed kominkiem
ogień
ognisko
źródło światła
źródło ognia
ognisko domowe
dom
świetlica
miejsce zebrań
miejsce wypoczynku

Z ang. - hall (hol).

Wg mnie powinniśmy pisać "w holu leżą czasopisma i reklamy teatralne".

Zenowefa # 2017-05-24 ~gosc

Tyle imion pododawano, a bidnej Zenowefy dalej brak...

buchać # 2017-05-24 ~gosc

Mi się słowo buchać kojarzy z buhajem i jego temperamentem. Na wsi u krewnych często słyszałem "nie buchaj mi tu!" gdy ktoś był zdenerwowany i podnosił głos w nerwach (też żartobliwie albo po prostu kogoś silne emocje opanowały i zaczął być zbyt wylewny).

Manchester # 2017-05-24 mirnal

Co do pierwszego znaczenia - aksamitna tkanina bawełniana, rodzaj welwetu; manczester - niezależnie od wyrazu (ang. i spolszczone) wymawiamy MAN, nie MEN. A to sugeruje, że gdyby spolszczyć nazwę miasta jako Manczester, to również MAN, nie MEN.

I na Wyspach popełniają błędy (tu w nazwie miasta) - https://www.google.pl/search?q=%22Salman+Abedi%22&client=firefox-b&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwiK5M_b7YfUAhXkAMAKHdyWA50Q_AUICigB&biw=1680&bih=939#imgrc=i_-Zbb_a41NPGM:

ofiara # 2017-05-24 mirnal

Od kilku lat jest niepisana zasada, że ofiarami są osoby zabite, jednak - "Polak ofiarą zamachu w Manchesterze", choć "W zamachu ucierpiał obywatel Polski. MSZ poinformował, że stan rannego jest stabilny, a konsul udziela rodzinie tej osoby pomocy konsularnej".

Rozwałka # 2017-05-24 ~gosc

Gryl, deżawa, paparacz... Jeszcze dużo mirnalenia przed nami.

Rozwałka # 2017-05-24 ~gosc

Znaczy na Wermont.

Rozwałka # 2017-05-24 ~gosc

Nowa Hamia to na końcu, teraz pora na Vermont.

Teksas # 2017-05-24 ~gosc

Napisano Newada, Nevada,
ale tylko jest Teksas - gdzie Texas?

Rozwałka # 2017-05-24 ~gosc

E tam... skończyła... a Nowa Hampia to co? Pies?

Rozwałka # 2017-05-24 ~gosc

A Ty nie powinieneś ogłosić zakończenia działalności w SJP, przecież już dodano "Newada"? Twoja krucjata się skończyła.

opatrzność # 2017-05-23 ~gosc

gadzetomania.pl/4370,jednorozce-isnialy-w-korei-polnocnej-odnaleziono-legowisko-mitycznego-stwora

Bardzo proszę.

tertium non datur # 2017-05-23 ~gosc

Błędne jest tłumaczenie przedstawione jako dosłowne. Dosłownie: "trzeciej nie dano ".Nie dosłownie ale prawidłowo po polsku właśnie :trzeciej(innej ) możliwości nie ma.

bykowali # 2017-05-23 ~gosc

Jest i opcja trzecia - nie znał znaczenia, a zobaczył gdzieś słowo (może nawet u kogoś na planszy) i zapamiętał je. Dostawszy skład, przypomniał sobie, że widział już gdzieś to słowo i położył je. Przynajmniej ja tak gram (ale na tamtym portalu to rzadko bywam). Większość grających w gry słowne posiada taki "bierny słownik" (tzn. słowa, których nigdy, poza grą, nie używają) i raczej nie ma dwóch osób z identycznym zasobem słów. Każdy może kogoś zaskoczyć... A tego PERS-a to, niestety, nie znam.

A propos ciekawych przymiotników to dorzucę coś, na co natknąłem się przy czytaniu słów kończących się na -owy (tak...) - BYCZKOWY :) Znaczenia nie szukałem, jeśli w ogóle jakieś poza nic nie mówiącym "przymiotnik od: byczek" istnieje (bo i po co? niektórym to pomaga, ale ja i tak zapomnę), ale słowo zapamiętałem i nawet ze dwa razy położyłem.

bykowali # 2017-05-23 ~gosc

Niestety, nie mogę podać. Ta partia grana była na skrablach.
Tamtejszy gracz - wolny strzelec o loginie PERS z tamtejszym ówczesnym rankingiem ok. 130 pojechał mi taką wykładką. Oczywiście łatwą do wyanagramowania ale... tam jest automat sprawdzający i nie sądzę, że wstawiałby takie coś licząc na niesprawdzenie przez przeciwnika.
Opcje są dwie - znał to znaczenie i był pewny obecności słowa w OSPS albo ... wiadomo co.
Mnie, starszemu mocno człowiekowi grającemu w gry słowne od 2000 roku - w necie i na turniejach PFS forma czasownikowa wydaje się być mocno oryginalna i specyficzna. Przecież słowa "odzwierzęce" - krowowali, osłowali, pszczołowali są kosmiczne i bezsensowne.
Na temat wspomagania się w czasie gry anagramatorem na smartfonie nie ma sensu pisać. Można tylko przyjmować optymistyczne założenie, że jeśli ja gram z głowy to może przeciwnik także;-))
Wiele razy mnie podejrzewano o oszustwa, bo wstawiałem coś ze swego repertuaru tajnych broni - w rodzaju TOFANA, FACJA, HUMINA.
A co do wpisu gościa z 14.06 - słowa BYCZE, OŚLE, KROWIE, PSZCZELE są normalne. Zaś BYKOWE/BYKOWY to raczej ewenement.
SDB <stary dobry Balans>

Rozwałka # 2017-05-23 mirnal

Nazwisko, np. rzeszowski profesor i archeolog; poszukuje budowli nadszarpniętych czasem.

requiescat in pace # 2017-05-23 ~gosc

Sprecyzuję: w języku łac. nie używali litery "K" wyjątek jeden — "Kalendae"
dźwięk "k" określała litera "C"
Nawet na Cycerona mówiono owcześnie "Kikiero"

-----obcokrajowiec.

requiescat in pace # 2017-05-23 ~gosc

PAKE a nie "pace"

następne >

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ...