SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

Finlandczyk

niedopuszczalne w grach (i)

Finlandczyk

obywatel Finlandii


KOMENTARZE

~gosc # 2007-06-25

mocna rzecz

~gosc # 2008-02-24

Jestem w szoku, że dopuszcza się w poważnych słownikach termin: "Finlandczyk", nie śmiem podważać kompetencji autorom tychże nowości językowych, tudzież moim zdaniem, neologizmów do przesady. ;) Pozdrawiam każdego zainteresowanego.

~gosc # 2008-12-19

Co do Finlandczyka się zgadzam. Zastanawiam się tylko z jakiego regionu Polski pochodzisz, że tak dziwacznie konstruujesz zdania. Również pozdawiam odwiedzających stronę!

szybkadeath # 2008-12-19

http://so.pwn.pl/lista.php?co=finlandczyk

~gosc # 2009-03-09

Słowo jak najbardziej poprawne, lecz nie sprecyzowano w definicji, że tyczy się obywatela, który nie urodził się w Finlandii, lecz obywatelstwo nabył poprzez związanie się z tym krajem (poprzez związek małżeński z Finem, długoletnie mieszkanie tam, itp. ). Ci ludzi którzy w Finlandii urodzili się i ich rody z dziada pradziada wywodzą się z Finlandii również mają fińskie obywatelstwo, lecz ich nazwiemy Finami, nie Finlandczykami. Ot taki niuans. :)

~gosc # 2009-08-20

I jeszcze jeden niuans - nie wszyscy obywatele Finlandii, nawet ci z dziada pradziada, są Finami. Szwedzi finlandcy (Fenoszwedzi?), np ci zamieszkujący Alandię, nie władają nawet językiem fińskim. Związki ze Szwecją mają od 200 lat tylko językowe, i wraz z Finami są właśnie Finlandczykami.

~gosc # 2010-05-29

Finlandczyk jest to obywatel Finlandii jako państwa, niezależnie od tego czy jest on narodowości fińskiej, a więc czy jest Finem. Fin to właśnie członek narodu fińskiego, który nie musi ani być obywatelem Finlandii, ani mieszkać na jej terytorium, choć powszechnie przyjęło się nazywać Finami po prostu mieszkańców Finlandii.
Istnieje również przymiotnik finlandzki, który jest całkowicie poprawną i normatywną formą, ale nie jest tożsamy z przymiotnikiem fiński. Finlandzki odnosi się wyłącznie do Finlandii jako państwa (np. finlandzki parlament).
Por. Taj i Tajlandczyk, tajski i tajlandzki.

~gosc # 2010-06-01

Takie rozróżnienie między narodowością a obywatelstwem można zaliczyć do rzadkich i nieuznanych wyjątków, więc traktowałbym słowo "Finlandczyk" z przymrużeniem oka. Nie przypominam sobie, w jakim innym kraju można tak odróżniać te dwa pojęcia, chyba że tworząc neologizmy, jak np. Norwegowie i Norwedczycy(?), Szwedzi i Szwecjanie(?).

~gosc # 2010-06-13

Nie wypisuj głupot z tymi "Norwedczykami", a zamiast tego trochę się zastanów. Chodzi rzecz jasna o wszelkie -landie i -stany, przed którymi w nazwie państwa stoi jakaś nazwa etniczna: Kirgistan, Tatarstan, Kurdystan, Finlandia, Somaliland itp., a więc takie nazwy, które oznaczają teren zamieszkiwany przez pewien naród - np. Taj + landia. Zgodzisz się chyba, że Tajowie to nazwa nacji, która zamieszkuje (nie tylko) Tajlandię. W innych krajach stanowią oni tajską mniejszość. Jak natomiast nazwać mieszkańców Tajlandii, którzy nie są Tajami? To są właśnie Tajlandczycy.
Oczywiście sprawa nie dotyczy Islandii czy Grenlandii, bo nazwy te są utworzone w inny sposób. No i wyjątek stanowi jeszcze Holender (a nie Holandczyk), który jest zapożyczeniem.
Zgodzę się, że takie rozróżnienie jest rzadkie i w mowie potocznej praktycznie nieużywane.
Pytasz, skąd w tych nielicznych przypadkach istnieje w ogóle takie rozróżnienie? Zastanów się nad pochodzeniem nazw typu Finlandia czy Afganistan. Otóż nazwy tych państw są utworzone od nazwy ludu, jaki zamieszkiwał dany teren, tak więc najpierw byli Finowie, a potem utworzono państwo - Finlandię. W innych przypadkach było na odwrót: mieszkańców Polski nazwano Polakami, Rusi - Rusinami, Chin - Chińczykami itd. Rozumiesz teraz, dlaczego jest forma Finlandczyk, a nie ma Norwedczyka (a w ogóle prędzej Norweżczyka)?

mirnal # 2010-06-13

Anglicy na Polskę mawiają 'Poland' (wg naszego wzoru 'Finlandia') - lud Pol zamieszkujący land/kraj. I jak oni - trzymając się naszej teorii mieliby nazywać Polandów/Polandczyków w zależności, czy Polandczyk mieszka w Polandzie/Polsce, czy poza nim/nią?

~gosc # 2010-06-28

@mirnal
Po pierwsze, pamiętaj, że rozmawiamy tu o języku polskim, który jednak - mimo wspólnego prajęzyka - rożni się nieco od angielskiego.
Po drugie, przypominam, że rozróżnienie Fin - Finlandczyk nie wiąże się z miejscem zamieszkania. Finowie to grupa etniczna zamieszkująca z grubsza tereny dzisiejszej Finlandii, natomiast Finlandczycy (potocznie również nazywani Finami) to obywatele Republiki Finlandii, bez względu na ich etniczne pochodzenie. Słowo Finlandczyk jest, przyznam, rzadko używane, ale jest jak najbardziej poprawne, o czym świadczy choćby obecność w słowniku.
Tertio, w języku angielskim istnieje rozróżnienie: Pole - Polander, a także Finn - Finlander, jednak konstrukcje z sufiksem -er są dziś raczej archaizmami, a Anglicy wszystkich mieszkańców Polski nazywają po prostu Poles, a Finlandii - Finns (przy czym akurat wyraz Finlander nie zdążył jeszcze wyjść całkiem z użycia, gdyż Finlandia to dosyć młode, nawet nie stuletnie państwo).
W języku polskim, co doskonale widać na przykładzie powyższych komentarzy, również jest podobna tendencja, a więc zastępowanie nazw obywateli nazwami członków narodu, który stanowi większość mieszkańców danego kraju czy państwa. Dobitnie świadczy o tym właśnie zdziwienie przeciętnego użytkownika języka polskiego na widok czy dźwięk słowa Finlandczyk.

~gosc # 2010-11-09

Różnice obywatel vs. członek narodu (przepraszam, dziwnie to zabrzmiało) pojawiają się też w innych językach. Np. rdzenny Rosjanin powie o sobie "ruskij", a o imigrantach mających rosyjskie obywatelstwo "rassijanin". W naszym języku za to tego nie rozróżnimy i obu nazwiemy Rosjanami. Słowo "ruski" użyjemy co najwyżej w kontekście dawnej Rusi.

ashers # 2013-01-19

a ja szczerze wam podziękuję za wyjaśnienie, bo zawsze prostowałam, jak ktoś używał "fińlandczyk", a głupio siać dezinformację ;) jednocześnie dobrze dowiedzieć się czegoś nowego. wiem, że niewiele wiem, w praktyce wiem, że nic nie wiem

~gosc # 2014-05-10

Finlandia

~gosc # 2017-05-25

Tomasz mówi żebyście spierdalali bo nie ma takiego słowa finlandczyk tylko fin.

~gosc # 2017-10-12

,,Słowo "ruski" użyjemy co najwyżej w kontekście dawnej Rusi.'' Dobrze wiesz, że w mowie potocznej jest to często używane bynajmniej nie w kontekście Rusi. Zresztą z państwem Ruś to nie taka prosta sprawa, bo ich kilka było. Ruś Kijowska, Ruś Halicko-Wołyńska, Ruś Zakarpacka, Ruś Włodzimiersko-Suzdalska, Ruś Moskiewska. Rusin będzie zatem mieszkańcem, którego z tych państw? Z Rusinami/Ruskami to niezła zagwozdka jest.

~gosc # 2022-06-13

Hej, pierwszy raz spotkałęm się z określeniem "Finlandczyk" w wieku 51 lat i to wyczytałem z podręcznika mojego dziecka :O. Dużo czytam i nigdy nigdzie nie spotkałem się ze słowami: "Finlandczyk, Finlandka". Niestety komuś zachciało sie utworzyć nowe, dla mnie dziwne słowa...

~gosc # 2022-06-13

Prawidłowo: Fin, Finka, Taj, Tajka. Żaden tam Finlandczyk czy Tajlandczyk, błe. Jakieś hipotezy na temat narodowości, czy obywatelstwa są wyssane z palca. Jeśli ktoś ma narodowość fińską, czy obywatelstwo fińskie, to jest po prostu Finem i basta.

~gosc # 2022-06-14

W żadnym z tych słów nie ma niczego nowego (podobnie jak w powszechnym zamiłowaniu do chwalenia się ignorancją, niestety).