SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

berta

dopuszczalne w grach (i)

berta

1. żartobliwie: niemieckie działo oblężnicze; gruba berta;
2. dawniej: przybranie sukni w postaci dużego kołnierza lub falbany spadającej od szyi na dekolt i ramiona

-

Berta

niedopuszczalne w grach (i)

Berta

1. imię żeńskie;
2. zdrobnienie od: Alberta (imię żeńskie)

-

Berta

niedopuszczalne w grach (i)

Bert

1. imię męskie;
2. zdrobnienie od: Albert (imię męskie)


KOMENTARZE

~gosc815259 # 2003-10-08

misiek przesadziles i to mocno. Co ci sie nie podobalo w opisie end ...jakos mu tam??..tylko przepisales to samo ...nudzi ci sie? ... znadzj inne wyrazy a nie powielaj juz istniejace znaczenia

misiu_w_sombrerze # 2003-10-08

nie spodobało mi się to: "niemieckie działo oblężnicze dużego kalibru, używane" ... informacja jest niespójna, przeczytaj, proszę:))

~gosc534459 # 2003-10-08

wiesz co?...podobac to sie moze niepododabac twoj styl...hahahhahahha...wszedobylstwa....wszedzie musisz byc i tyle ot co...jezeli misie w kapeluszu i w sobreeku to ten sam misiek

klimt # 2005-03-16

również szeroka opaska z koronki, rodzaj kołnierzyka wokół dekoltu sukni kobiecych, modna szczególnie w okresie secesji

szybik41 # 2012-01-26

Jest berta,to czemu nie ma gustawa,też działo niemieckie

~gosc # 2012-06-17

Po pierwsze nie działo tylko ciężki moździerz oblężniczy kalibru 420 mm.Po drugie to
nazwa własna, a tego chyba niewolno.

~gosc # 2013-10-18

No właśnie, to nie jest typ działa (np.: armata, haubica), tylko tak nazwano działo - Berta. To jest nazwa własna, więc niedopuszczalne powinno być.

~gosc # 2020-03-12

gruby przekręt w temacie I-wojny światowej, działo Kruppa nazwane pieszczotliwie od jego wnuczki Dicke Bertha (Gruba Berta) i stąd w slangu 'berta' znaczy wielka i gruba