SJP
Słownik SJP

buś

dopuszczalne w grach

buś

dawniej: młody byk


KOMENTARZE:

latozima # 2007-01-22

buś - dawniej młody byk - praktyczny słownik współczesnej polszczyzny :)))))))))

linkinwies # 2007-01-31

dawniej młody------dzisiaj stary powinno być jeszcze busisko:)))))))))))))))))

beczulkami # 2007-04-23

a w jakiej czesci kraju sie tak o bykach powiada.u mnie we wsi to najstarszy dziad nie slyszal o busiu.....ehhhh szkoda gadac

anaduerabe # 2007-05-08

to chyba na Kurpiach jest współczesna polszczyzna

john_candy # 2007-06-01

a króś to skrót od młodej krówki :))))

kurdebalance # 2007-07-10

ciekawe kto tu ma możliwość wpisywania do słownika takich i im podobnych wyrazów ja bym taż chciał,czasem czytam reportaże i sprawdzam w słowniku dziwne wyrazy i oczywiście ich tu nie ma

koalar # 2007-07-10

Osoby, które od trzech lat co jakiś czas wpisują komentarze typu "czemu nie ma tego słowa?", "kto dodaje wyrazy?", "dlaczego jest to, a nie ma tamtego?", nie są brane pod uwagę jako kandydaci na operatorów słownika.

ppianista # 2007-07-10

Hm... dobrze wiedzieć

ppianista # 2007-07-10

Oj... zgubiłem 'nie' :-P
...ale mimo to dobrze wiedzieć

greenpoint # 2007-07-10

kurdebalance to naprawdę twardy zawodnik, aż trudno uwierzyć, że można tyle czasu żyć w niebłogiej nieświadomości
podobnym gigantem (nawet większym) jest chyba tylko tomeksss

porti # 2007-07-11

A ogłaszacie konkurs na stanowisko opa? Nadałbym się? ;-)

mojadruga05l # 2007-08-31

oj oj oj nacialem sie dzis na to slowo a widze ze jest od maja

pipoli # 2007-09-03

szkoda słów, natomiast kiedyś był zwyczaj podawać przyczynę braku dostępu do kurnika, teraz jesteśmy olewani, po co się martiwć jakimiś bałwanami.

kurczak0o7 # 2007-11-03

jak buś to mlody byk to moze jeszcze buśka będzie krowa

latzawiele # 2007-12-05

ni krowa ino jałówka abo jałowica

alicjaw123 # 2008-02-26

głupota jakich mało;)

~gosc # 2008-11-11

a może buśka to nie jałowica a jałowcówka??? ech ten słownik ,a na marginesie ciekawe ,że z jednych regionów Polski są słowa uznawane za regionalne nazwy a z innych są pomijane?

nakijamitahata # 2008-11-11

On to buś ,a ona to buśka? a może on busiek tyle że jeszcze młodszy ?

dziademjestem # 2009-01-14

buśka? Ale o co chodzi. Czy byk to nie samiec tylko i wyłącznie?? Skoro zastanawiacie się nad buśką, to może jeszcze byczką? yyy......

~gosc # 2011-02-22

a gdzie tu jest napisane, że to jest słownik współczesnej polszczyzny?

~gosc # 2012-03-08

Ciekawe, ze slowo jest w slowniku WSPÓŁCZESNEJ polszczyzny a okreslenie dawne. Powinno byc w staropolskiej polszczyznie albo regionalnej :) Wspolczesnie takiego slowa nie slyszalam :)

~gosc # 2012-08-30

koalar ma niewzruszoną wiarę w nieomylność autorów słownika.

~gosc # 2012-08-30

Jako czołowy hobbista (czyli " tfu-rca") parę kamyków wielkości Łysej Góry zapodał do tego kurzego obornika....

duzebiusty # 2013-01-11

czy tzw. operator słownika mógłby się kiedyś ujawnić? Pokazać, że jest człekiem z krwi i kości, udowodnić, że nie ma żadnych chorób psychicznych i że w końcu ukończył przynajmniej 6 klas szkoły podstawowej??? Wyrazy typu buś, eo, ęsi i setka innych podobnych nie pozwala wierzyć, że jest wszystko w porządku z mózgiem tych, pożal się boże, "operatorów"

~gosc # 2013-03-18

Drodzy komentatorzy! Słownik, który komentujecie, powstaje w ten sposób, że są w nim słowa ze słowników drukowanych. W tym wypadku jest to dzieło H. Zgółkowej "Praktyczny słownik współczesnej polszczyzny". Łatwo to sprawdzić, wystarczy kliknąć w dane słowo. Słownik Zgółkowej istotnie zawiera wiele dziwolągów, rzadkich regionalizmów itp.
Zatem zamiast rozpisywać się na temat mitycznych "operatorów" słownika, ich stanu psychicznego i wykształcenia, skrobnijcie jakiś liścik do tej pani. Łatwo ją znajdziecie, Halina Bułczyńska-Zgółka, profesor zwyczajny, pracownik naukowo-dydaktyczny Instytutu Filologii Polskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, kierownik Zakładu Retoryki, Pragmalingwistyki i Dziennikarstwa.

~gosc # 2013-08-01

I po co się pienić na Zgółkową, skoro ona to tylko odgapiła od Doroszewskiego?:
http://sjpd.pwn.pl/haslo/bu%C5%9B/

A poza tym słowo jak słowo. Nie znasz? Nie znaczy, że jest głupie.

~gosc # 2015-12-09

no tak... czy tu są WSZYSTKIE slowa używane 100 lat temu , rośliny z Chin (yam) , czy NIESZARY (pisany RAZEM !!! ) ? Na CZERWONO NAPISANE, ŻE GŁUPEK ROBI AWANTURĘ, ale to co tu się dzieje to DUZE JAJA W KURNIKU ! Dzieci uczcie się , a w szkole wykłócajcie z polonistą :)))

~gosc # 2016-09-08

Ale to dzięki tym sabotażystom mamy w literakach m.in. pufę, której to używa pół Polski, a jakoś jest zgodnie pomijana przez innych słownikarzy...

~gosc # 2016-09-08

Super.Do mojej wdzięczności dodam jeszcze kilka: BRAWOWAĆ, ĆPNĄĆ, łABA, ZGNIEWAĆ, PRANKO, LENIWO i wiele, wile innych. Tak, należy im pomnik postawić.

~gosc # 2017-01-25

a propos busia:
obawiam się, że chodzi tu o "bysia" (mianownik l.p. "byś", potocznie "bysiu" albo "bysio"). coś w rodzaju zdrobnienia od "byczka". nie wiem czy jest to słowo staropolskie, czy może regionalne, jest mi jednakowoż znane z lektur różnorakich i było używane na oznaczenie istot ludzkich, wspołcześnie zwanych "karkami" - duży, masywny, bez szyi, znaczy "bysio" taki.
Ha! po kwadransie wujcio gugiel sie zlitował: "byś" faktycznie pochodzi od "byczka" i faktycznie jest staropolski (Linde, ilustrowany Arctowski). Zasię "buś" nie figuruje tam pod żadną postacią, ni znaczeniem. "A oto dowód":
https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:M._Arcta_s%C5%82ownik_ilustrowany_j%C4%99zyka_polskiego_-_Tom_1.djvu/99
oraz
https://books.google.pl/books?id=PHzRAAAAMAAJ&pg=PA208&lpg=PA208&dq=by%C5%9B+byk+byczek&source=bl&ots=ctAdgUo0YT&sig=ZLTUT8A6UT0nD_kRRSQ9xGjhM7g&hl=pl&sa=X&ved=0ahUKEwiYl9KandzRAhXLWRQKHZTPDP0Q6AEITzAH#v=onepage&q=by%C5%9B%20byk%20byczek&f=false
Czyżby więc czcigodnemu Doroszewskiemu, tudzież jego studentom i przepisywaczom trafiła się literówka? Klawisze "y" i "u" leżą w końcu obok siebie. A przecie i drzewiej, w starożytnych maszynach do pisania schyłkowego PRLu, rzeczy podobnie się miały.
"byś" w słowniku tutejszym figuruje tylko jako "cząstka składowa form trybu warunkowego; spójnik (w znaczeniu: żeby, aby)". może by uzupełnić "bysia" animalnego?
....
OKLASKI !!! ;)

tevex # 2017-01-25

Sam sobie przeczysz drugim linkiem ;-):
"buś, buczak, byś ob. byk" // L

~gosc # 2017-01-25

Karłowicz też ma busia:
http://i.imgur.com/3zdppFs.png

~gosc # 2017-01-25

Przede wszystkim to u Dorosza nie mogło być literówki, ponieważ w tym słowniku są cytaty z przykładami użycia.

~gosc # 2017-01-25

Czy ktoś obeznany mógłby mi powiedzieć, jak powiemy: zjeść busia, czy: zjeść busiu, a może: zjeść buś?