SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

cysticerkus

dopuszczalne w grach (i)

cysticerkus

pęcherzykowata postać larwalna niektórych gatunków tasiemca wywołująca niebezpieczną chorobę - wągrzycę; wągier; wągr


KOMENTARZE

koalar # 2005-06-19

http://portalwiedzy.onet.pl/polszczyzna.html?qs=cysticerkus&tr=pol-obc&ch=1&x=16&y=8

upojona # 2006-09-07

Słowo to widnieje w Onet.pl Portal wiedzy Polszczyzna (zresztą, jak widzę, link podał Koalar, ale dawno temu). Źródłem występowania owego hasła tam jest podany Słownik wyrazów obcych wyd.Europa 2001 (to pewnie też jest oczywiste). Proszę mi tylko wytłumaczyć - jaka jest dokładna przyczyna nie przyjęcia tego hasła w zasób Słownika Alternatywnego?

Domniemywam, że link Koalara nie zaowocował.
Pozdrawiam całą redakcję i proszę o odpowiedź. ;-)

greenpoint # 2006-09-07

pod tym słowem jest taka moja uwaga: "to nie wiem jak traktować - łacińska nazwa cysticercus, pospolity wągier, a tutaj z tym "k" wyskoczyli
literówka?"

koalar # 2006-09-07

http://aneksy.pwn.pl/biologia/1469082_1.html
Chyba do poradni trzeba uderzyć.

greenpoint # 2006-09-07

jeśli "cysticercus" czytamy [cysticerkus] - to może mamy do czynienia z fonetyzacją łacińskiej nazwy

koalar # 2006-09-07

Czyli dodajemy (nie !dodawamy)?
Nieraz leżało na planszy cyst i chciałem układać, a ostatecznie dawałem ts/skrucie i zawsze spadało :(
Chyba sprawdzano ts, raczej ts...

~gosc # 2006-09-07

green może sprawdz, a może to greka? a na uwagi operatorzy nie zwracają uwagi, ale żeby na Grzenię nie? vide bale w znaczeniu kloc drewniany czy zapaśc - lm bali nie balów zapaści nie zapaście

greenpoint # 2006-09-07

nazwa łacińska pochodzi z greki, a jak się ją czyta - nie wiem;
chciałeś pomóc czy coś z siebie wyrzucić? pod słowami, o których piszesz, jest wpisane występowanie, więc co mi tu Grzenią sypiesz po oczach?

~gosc # 2006-09-07

no proste, operator czyli musi obrazic
czyli czyli lacina pochodzi z greki? ok
nie sypię, bo bys nie przeczytał - Grzenia, Slownik poprawnej polszczyzny - bal w znaczeniu takim BŁĄD balów poprawnie beli itd, no ale to zbiór wszystkich zestawów możliwych liter a nie poprawnych jezyk polski, ok, nie sypie, może przemyc?

koalar # 2006-09-07

Ty, westernowy kawalerze od mrawego, spokojnie:
W przypadku różnej oceny poprawności wyrazu przez różne źródła przyjmujemy, że jest on poprawny, jeżeli jest dopuszczony według któregokolwiek z takich słowników.

greenpoint # 2006-09-07

"no proste, operator czyli musi obrazic" - może jeszcze poniżyć i upokorzyć? ktoś tu widzę anonimowo szuka zaczepki

~gosc # 2006-09-07

nikt nie szuka niczego
owszem, to też umiecie znakomicie
a ty koalar jak zwykle jestes w kwestiach "naukowych" dalej glupi
HIHIHIHIHIHIHIHIIHIII

koalar # 2006-09-07

A może jak zwykle wciąż dalej w dalszym ciągu?

pewnegodnia2 # 2006-09-08

wasal mojego wasala nie jest moim wasalem;)