niedopuszczalne w grach (i) -
wykrzyknienie naśladujące gwałtowne i łakome pochwycenie czegoś ustami; chap
KOMENTARZE
polish (c)ham - jeden z podstawowych towarow eksportowych kraju nad wisla :)
ham znaczy szynka po angielsku
Ham to wylgarne słowo to dlaczego one jest w słowniku i nie przez"h" tylko "ch"to skandal
Czy to było w słowniku, że się tak rzucacie?
ja nie wiem, ale najwyraźniej tak. jak Wam się coś w tym słowniku nie podoba to napiszcie do pana Futregi i po kłopocie. on odpisuje na każdy mail.
farba, po ANGIELSKU!
A nie po POLSKU.
Taki mały szczegół XD
tu nie ma "po angielsku"...
To polski słownik i nie ma znaczenia że te słowo jest w języku ang.!!! Jeśli wam się to nie podoba to grajcie w literaxx - tam wszystko układa się po angielsku!!!
Dla twojej wiadomości w polskich literakach słowa po innym języku sa NIEDOPUSZCZALNE
dodus chyba w a nie po, a skoro piszesz po innemu to chyba niedopuszczalne jest abys gral w polskie literaki ;P
ham szynka po angielsku
ham to kiełbasa chyba :D
jak juz to szynka:PPxDD;)
jak to nie ma ;/ ?
skoro to posli slownik bez angielskich slow to dlaczego jest file ??
sorki za blad, mialo byc polski zamiasto posli
abra-ham ham czyli osoba pracująca w polu
dlaczego nie ma ,,ham'' ??
ham to szynka po angielsku
ham to szynka po angielsku
ham to taka osoba, która jest hamska tak jak ten słownik
wszystkie wulgaryzmy w jęz. polskim pisze się przez "ch", tylko nie rozumiem, czemu huj nie!:P
ham - szynka ;s
puaney temu przez "ch" ażeby był dłuższy
CHam!
"ham" jest to słowo w języku angielskim, a jak się orientuję to jest to słownik języka polskiego, więc nie wiem dlaczego miałyby się tu znaleźć słowa w innych językach.
puaney
wszystkie wulgaryzmy w jęz. polskim pisze się przez "ch", tylko nie rozumiem, czemu huj nie!:P
sorry, ale poprawnie pisze się przez "ch"
chciałem jeszcze dodać, że zgadzam się z osobą powyżej, bo to przecież polski słownik.
Bardzo dobrze, że słowo "ham" jest niedopuszczalne bo jest angielskie!!! Tak samo usunięte powinno być słowo "pie" bo jest dla mnie kompletnym absurdem... to nie literax tylko literaki do cholery... ;-/
Słownik ortograficzny PWN z wymową opracowanie Aleksandra Kubiak-Sokół PWN 2008
Zestawienie haseł równobrzmiących o różnej pisowni
ham (łakome połknięcie) - zestawione z cham (prostak)
Dlaczego syn Noego ma być obrażany poprzez przyrównywanie do osobników nic niewartych. Właściwe będzie to określenie, z twardym h , a nie miękkim, łagodnym ch.
HAM (nie CHAM) osoba nie wychowana. np: Ty hamie !
pamiętacie ze starego telewizyjnego dowcipu? To ten ham, to tamten ham (aluzje do piłkarskiego klubu)
Zobaczcie "Liber Chamorum", Polakom potrzeba uczyć się historii ich języka by mogli go zrozumieć i nie zadawali głupich pytań jak np. dlaczego "ó" a nie "u", albo "rz" zamiast "ż"
Mam propozycję:
Kupcie wpierw sobie chamy słowniki i wtedy dopiero się kłóćcie, bo widzę, że nawet w internecie potraficie to robić bezpodstawnie.
Ale cóż: Cham ze wsi wyjdzie, ale wieś z chama nigdy...
Ps. Cham oczywiście się pisze się następująco: "Cham"
Lepszy jest "am", niż "ham".
Ponieważ coraz więcej ang. wyrazów znajduję w tym i innych (polskich) słownikach, przeto proponuję na szynkę mawiać i pisać HAM. To takie światowe słowo, do tego nawiązujące do innego pisanego przez CH, co może ubogacić nasza mowę. No i u rzeźnika/w mięsnym, ładniej wygląda HAM a koszty neonu i innych reklam byłyby znacznie niższe, niż SZYNKA.
czemu niedopuszczalne? eh...
szynka po angielsku
HAM-szynka po angielsku. Cham-miszkaniec wsi na Wiejskiej-w sejmie
dlaczego nie dopuszczalne?
Gościu powyżej - idź na całość i zapytaj: dla czego nie do puszczalne?
Skoro coś oznacza, to nie rozumiem dlaczego niedopuszczalne.
Bo nie spełnia ZDS.
a czemuż nie spełnia ??
Przeczytaj sobie ZDS i wydedukuj, całe życie za rączkę nie będą cię prowadzić.