SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

katharsis

dopuszczalne w grach (i)

katharsis

[czytaj: katar-z-is]
1. swobodne ujawnienie tłumionych emocji, zmniejszające napięcie; wyładowanie emocjonalne;
2. w psychologii: ujawnianie się nieświadomych, przykrych przeżyć podczas terapii i usuwanie związanego z nimi napięcia emocjonalnego


KOMENTARZE

~gosc # 2010-08-05

ja przeżyłam katharsis przeżyłam miłość mojego życia i wszystko się skończyło poprzez głupią byłą przyjaciółkę, która go zaciągła do łóżka i niby urodziła jego dziecko Kochany Robercie jeśli to czytasz, to wiedz że to dziecko jest Szymona a nie twoje zrób badanie dna KOCHAM CIĘ I NIGDY NIE PRZESTANE ;(;

~gosc # 2011-02-14

Niczego nie potrafi Pani uszanować? Musi Pani robić facebook'a, czy jakieś inne bełkotliwe forum nawet ze słownika? Internet pełen jest śmieci, proszę tam się żalić.

~gosc # 2011-04-12

Dlaczego tak na ta Panią Pani naskoczyla?Niech Pani dla siebie zachowa swoją opinię o tej kobiecie która ma złamane serce ze strony Przyjaciółki.

~gosc # 2011-04-16

hejterstwo rozwija się niesamowicie!

~gosc # 2011-05-08

Ludzie, proszę, to jest słownik... telenowele etc chyba są na innych stronach...

~gosc # 2011-11-12

katharsis lit. oczyszczenie, rozładowanie uczuć, wzruszeń (jak np. litość i strach) pod wpływem sztuki, zwł. tragedii scenicznej. Etym. - gr. 'oczyszczenie' od katharós 'czysty' (wg Słownika Wyrazów Obcych W. Kopalińskiego)
Wyraz ten wygląda na bardzo stary i przedgrecki (wg Wstępu do "Poetyki" Arystotelesa s.LIX n Ossolineum 1989)

~gosc # 2012-04-07

Warto zauważyć (obok naskoków), że Pani chyba nie zrozumiała terminu katharsis.

~gosc # 2012-09-25

Czasem czytając komentarze na sjp mam ochotę pójść po popcorn. Z pełnym uszanowaniem.
Michał

~gosc # 2012-11-04

Zgadzam się z Michałem. To jest lepsze niż wenezuelskie telenowele:D

~gosc # 2013-05-02

Rapowe katharsis :-D

~gosc # 2013-11-27

....czyli film który był, zakończył się i stanowi powód tego katharsis, dał jakąś ulgę, ja to rozumię, właściwie zastanawiam się ile ten ciekawy termin ma wspólnego ze spowiedzią...(?)

przekorny # 2013-11-27

Idź do spowiedzi, to się przekonasz. =]

~gosc # 2014-11-18

o luju, ale historie zyciowe

~gosc # 2015-04-07

Warto napomknąć, że wyraz katharsis przeniknął do kultury młodzieżowej i współczesnej pod nieco innym znaczeniem: spokój myśli i emocji, idealna harmonia wewnętrzna osiągnięta na skutek rozładowania wewnętrznego napięcia i uspokojenia myśli.

~gosc # 2016-07-22

I co? Robert zrobił ten test DNA? Minęło 6 lat, ciekawa jestem jak sprawa wygląda teraz.

~gosc # 2016-07-22

Po polsku 'katarsja' z pełną odmianą.
~wg

mirnal # 2016-07-22

katharsis-katartyczny
może i
weekend-łykendowy/uekendowy?

~gosc # 2018-02-01

Nie jestem psychologiem, ale zapewniam że gdybym nim był i brzmiał tytularnie dzisiaj pewnikiem w tym zawodzie zdobywałbym szczyty. Mój odwieczny problem, to problemy ludzi. Od kiedy pamietam byłem ich spowiednikiem. Wyraz katharzis był mi obcy lecz teraz wiem, że setki ludzi jego znaczeniapoznało przy mnie. No cóż chyba taki się urodziłem, ludzie mi ufają, uwielubiam im pomagać. Niech tak pozostanie. A swoją drogą. Nie oceniajcie źle tej zakochanej Pani, może właśnie ten wpis jej pomógł jej w życiu się uwolnić do reszty ? Miała przecież zranione uczucia.

marek176cm # 2018-02-02

Mamy ponowne zderzenie języka polskiego z językiem angielskim. Chodzi o słowo notowane w naszym języku jako 'katharsis' z zaleconą wymową [ka-TAR-zis]. W języku angielskim pisownia wygląda tak: catharsis, a wymowa zbliżona do [ka-θAR-sis], gdzie dźwięk 'θ' jak w podziękowaniu 'Thank you'.

Dlaczego zachowano zlepek 'th' w języku polskim i dlaczego należy wymawiać 'zis'?

Słowo brzmi na tyle 'egzotycznie', że gdybyśmy pisali 'katarsis', wówczas sprawa pamiętania o obecnym zlepku liter 'th' w pisowni i narzuconego nam wymawiania końcówki 'zis' zamiast 'sis' przestałaby być zmorą dla Polaków.

~gosc # 2018-02-02

Biedaku, słowo pochodzi z j. greckiego, o czym nawet tutaj mogłeś przeczytać.

~gosc # 2019-01-09

Oczyszczenie, reset, zapomnienie przez wzruszenie.

Lubię swoją ułomność językową zmuszającą mnie do korzystania z tego słownika przy dodawaniu komentarzy i sms. Lubię ją, bo wiem, że człowiek nie może mieć wszystkiego, więc wyzbywanie się zastępowalnych umiejętności jest na miejscu. Z moim usposobieniem cenię sobie ten ciąg wypowiedzi przypadkowych jako najbardziej intelektualnie zaawansowanych lub szczerych wątków spotkanych w virtualu. Chciałbym takiego internetu.
Skoro ten wyraz przyciąga takich ludzi, to obiecuję tu zaglądać i podyskutować. ,luki