SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

maa

dopuszczalne w grach (i)

maa

język z rodziny nilotyckiej używany przez Masajów; język masajski, masai


KOMENTARZE

cichutenko # 2006-02-09

tiaa...

notocjo # 2006-07-22

Jak wołam czasami Mamę, to krzyczę: "Maa!".

pixel1986 # 2006-08-19

komuś się już naprawdę nudzi...

kaka89z # 2006-12-02

bez jaj co to za słowa?! gramy w języku polskim a nie masajskim.. jestem za wywaleniem takich słów z gry

fertya # 2007-03-07

Ej kaka89z zgadzam sie

mysliwiec # 2007-03-30

"język z rodziny nilotyckiej używany przez Masajów; język masajski, MASAI"

Co znaczy MASAI?

Ktoś się orientuję czy MASAI jest u Zgółkowej?
SA nie odnotowuje MASAI.

cieniaskaa # 2008-03-31

taa :))

~gosc # 2008-08-03

rewelacja! Mamy język z rodziny nilotyckiej za to nie ma MASAJA :) moje szczere gratulacje

kasiulkasp # 2009-05-18

zgadzam się z Wami, tak a propos Masaj pisze się z dużej litery...

niuchanna # 2009-10-04

przegralam bo ktos ulozyl tak kretynskie slowo jak 'maa'. czy ktos kontroluje w ogole jakie slowa znajduja sie w tym slowniku jezyka POLSKIEGO???

~gosc # 2011-05-31

rzeczywiście durne słowo.Niech ktos odpowiedzialny za słownik wywali wszystkie głupie słowa niech zostanie polszczyzna-MAA bzdet

~gosc # 2012-01-10

Skoro jest "suahili, greka i łacina" to jest i "maa". To chyba logiczne, prawda?

~gosc # 2012-01-16

ale nie ma koreańskiego, że o mongolskim nie wspomnę

~gosc # 2012-02-09

a bo to literaki światowe!!!
a nie takie zaściankowe!!!

pawel5510515 # 2012-08-05

ej kaka89z, weź wywal jeszcze słowo "litewski" bo gramy przecież w języku POLSKIM a nie LITEWSKIM... ;P

~gosc # 2013-11-23

niestety z politowaniem patrzę co się dzieje z tym słownikiem.. niestety jak widać, nawet nikt nie czyta tych komentarzy..

~gosc # 2013-11-24

To krzyk krowy, kóra sepleni?

Marek

~gosc # 2014-05-01

Moim skromnym zdaniem "Maa" mowi osoba jąkająca sie ktora akurat woła mamę ;D

~gosc # 2015-10-03

to dlaczego nie ma innych języków
tylko wyjątki bzdety jak polski to polski a oprócz tego jeszcze gwarowe wyrazy bezsens

~gosc # 2018-10-10

jeżeli jest to język z rodziny nilotyckiej to dlaczego nie ma w słowniku słowa "nilotyckiej" ?

winowjajca # 2018-10-10

Bo nie ma wymogu, by w definicjach używać wyłącznie słów występujących w tym słowniku.

~gosc # 2018-10-11

to po co mi taka definicja której nie rozumiem...

winowjajca # 2018-10-11

A od czego masz słowniki specjalistyczne, leksykony, kompendia etc. (o Google i Wikipedii nie wspominając)?
Czy dzisiejsze młode pokolenie jest już naprawdę takie nieporadne, że trzeba ich wszędzie prowadzić za rączkę?

~gosc # 2020-12-06

nie do pojęcia jest dla mnie, że w grach słownych można użyć słowa "maa" - o którym chyba nikt nie słyszał, a nie można użyć słowa "meczyk" - czyli zdrobnienia od słowa "mecz"!!!

~gosc # 2022-01-27

Hucpą jest to że wg ZDS dpl są: słowniki języka polskiego, słowniki wyrazów obcych,
słowniki poprawnej polszczyzny, słowniki ortograficzne; ani słowa o słownikach współczesnej polszczyzny, a mimo to wyrazy z Praktycznego Słownika Współczesnej Polszczyzny mają tutaj adnotacje dpl.

pluralis4ever # 2022-01-28

Polszczyzna to to samo co język polski, tłumoku.

~gosc # 2022-01-28

Tak. Czyli słownik poprawnej polszczyzny to to samo co słownik poprawnego języka polskiego a słownik języka polskiego to to samo co słownik polszczyzny. Wróćmy do ostatniego tematu! Co tu robi słownik współczesnej polszczyzny? Przecież współczesny i poprawny to nie to samo.