SJP
Słownik SJP

ny

dopuszczalne w grach

ny

nazwa jednej z liter alfabetu greckiego; ni

Hasło ze słownika wyrazów obcych


KOMENTARZE:

mashroom # 2003-07-12

grecka litera - w nowych - brak

the_9th_gate # 2003-07-13

po japońsku - 2 są jeszcze inne liczby ... które się wymawia yc-1 , ny-2, san-3, szi-4, go-5, rok-6, szic-7, hac-6, kyu-9, dźu-10 :P nie jestem pewien co do wszystkich ale.. myślę że powinny znajdować się w słowniku ..

the_9th_gate # 2003-07-13

10 to dżu a nie dźu pomułka

the_9th_gate # 2003-07-13

pomyłka

~gosc # 2003-07-13

to przestaje być śmieszne... trzeba mieć odrobinę wyczucia... tak... słyszałem to już... słowo jest w słowniku...
to zwyczajne wynaturzenie... deformacja.... wypaczenie gry...
oczywiście... meg...& spółka.... dodawajcie słowa... bo są w słowniku... jakimś... tak wiem... wydanym po 1990 którymś tam roku... są legalne... są takie... d-o-p-u-s-z-c-z-a-l-n-e...
a może... chcielibyście posłuchać opinii scrablistów o słowniku alternatywnym?
nie?

rodryg # 2003-07-13

~gosc data: 2003-07-13 22:26:01= rodryg

cfalek # 2003-07-13

ja chetnie poslucham.

mashroom # 2003-07-14

ja też chętnie posłucham w szczególności że w osps'ie te wyrazy też są :-) (dodam iż zostały dodane DOMENY INTERNETOWE - ale to oni sa good a my fe, nie? :-))

rodryg # 2003-07-14

>ja też chętnie posłucham w szczególności że w osps'ie te wyrazy też są :-)

Tak, tak...
http://kurnik.pl/slownik/2l.phtml
(kolorem czerwonym wyróżnione są słowa, których nie ma w słowniku "innej gry słownej")

mashroom # 2003-07-14

zobacz sobie najnowszy osps - najnowszy update...

givi54 # 2003-07-18

jeśli chodzi o japońskie liczebniki,to w polskiej transkrypcji powoinno być:
1- ici,2-ni,3-san,4-si,5-go,6-roku,7-sici,8-haci,
9- kyu,10-dziu

~gosc # 2003-07-18

nie pasuje. tej greckiej litery wcale sie nie wymawia jako ny, chociaż może niektórym się tak wydaje:P a jeśli miałby to być liczebnik japoński, to proponuje dodać jeszcze liczebniki z wszystkich innych języków swiata, a dodatkowo także wszystkie inne wyrazy świata. nie ma co sobie żałować;)))

prezes2003 # 2003-07-20

Ny to New York

~gosc # 2003-07-20

od tej gry głupieję - ale co tam..

marutka # 2003-07-21

ny tak to na pewno ny? a może dołożycie ay,cy,dy,ey,itd śmiało niedługo słownik w ogóle nie będzie potrzebny BARAWO!!!!!!!

joker102 # 2003-07-22

własnie takie bzdury sie pojawiaja a zwyklego "tas" nie ma. nikt nigdy nie gra w karty? skandal

yrogerg # 2003-07-24

czemu nie ma ro

adonisvernalis # 2003-07-26

NY litera grecka... to dobre
raczej NI
ale dlaczego nie ma WSZYSTKICH liter greckich tylko WYBRAŃCY???

theventure # 2003-07-26

bo to nie są scrable tylko literaki a to co innego :]

~gosc # 2003-07-27

Nazwy greckich liter funcjonowały w słownikach o tyle, o ile oznaczały coś ponadto (alfa, beta, gamma). Jakiś bezmyślny językoznawca uznał, że skoro kilka z nich już jest to należy dodać pozostałe i umieścił je w nowym wydaniu. My zaś (czołowi skrabbliści) bezkrytycznie umieszczamy je w OSPS. To od dłuższego czasu niestety norma i jednoczeście jeden z powodów, dla którego odszedłem od zawodowego Scrabble. Co do wersji japońskiego liczebnika bądź miasta w USA, tuszę, że to tylko żart.

pastrami # 2003-07-27

Sorry, nie chcę być anonimowy, to byłoby nieetyczne

theventure # 2003-07-27

po prostu nowe wyrazy przydają się nam\wam (czołowym scrabblistom),
jest to ułatwiona recepta na wygrane

ewikk # 2003-07-31

NY co to za wyraz chyba ze skrot Nowego Yorku

~gosc524323 # 2003-08-02

Bosseeeee jak nie znasz gościu dokładnie jak się czyta i wymawiam litery w japońskim( bo to są rózne dwa aspekty) to nie pisz tutaj takich bzdur

maksym_kammerer # 2003-08-06

byrawo,byrawo,deszcz nie pada a dzieci sie tak nudzą ,że aż nie mogą wytrzymać z dodawaniem kolejnych dziwolągów

bridz # 2003-08-07

jeśli ny to grecka litera, to zgłaszam do słownika ej bi si di i ef dżi ejcz aj dżej kej el em en oł pi kiu ar es ti ju wi ??? ex łaj zi :-(((((

mair # 2003-08-10

Moim zdaniem w tej grze powinien być używany jedynie słownik języka polskiego, w którym nie ma podobnych do tego wyrazów.. Oczywiście takie słowa, to asy z rękawa dla niektórych -ale czy oni potrafią grać bez nich? Jako moderatorzy powinniście o tym logicznie pomyśleć..i zrobić tak, aby nie ucierpieli na tym ludzie starszych pokoleń:-) Pozdrawiam.

eloonia # 2003-08-11

Kto mi wyjaśni co w JĘZYKU POLSKIM znaczy ny?

medlan # 2003-08-12

to ma być słownik polski a nie wszystkich języków swiata

~gosc # 2003-08-13

eloonia zapytałaś dokladnie "Kto mi wyjaśni co w JĘZYKU POLSKIM znaczy ny?". Po kij pytasz sie po raz setny, skoro we wcześniejszych komentarzach już była podana odpowiedz! Własnie przez takich jak Ty do jednego słowa jest tysiące komentarzy, bo znów jakaś zbłąkana owieczka pyta "a co to znaczy..."? Przeczytaj wczesniejsze komentarze, a na pewno poznasz odpowiedz, nim zapytasz. Inteligentna kobieto.

milena197 # 2003-08-13

Hej!!
Jako postronna w tej sprawie uwazam ze jesli jest to polska gra nazywajaca sie LITERAKI to powinnismu uzywac polskich wyrazow!!!Czy my polacy niemozemy miec czegos tylko i wylacznie swojego bez wpieprzania w to jakiegos chinskiego i bog wie czego!!!????

chrumciok # 2003-08-16

jeszcze nó trzeba dodac :)

lamia82 # 2003-08-16

A słowa ać nie ma. W jezyku polskim skrot Nowy Jork pisze sie NJ a nie NY.

doral # 2003-08-21

gramy w języku polskim i używajmy na litość boską słów polskich, bo jak dalej tak pójdzie to w słowniku znajda sie słowa we wszystkich językach świata, z quiswahili na czele.

soutys # 2003-08-23

jest ny, nie ma ro.... bezsens- brak logiki... itd itd....
dlaczego tak jest? ty, który dopuszczasz dziwolągi , napisz mi , prosze dlaczego tak jest?

lks-dab-dabrowa@tlen.pl

scaevus # 2003-08-23

zajrzyj pod komentarze tyczące "ro", jest moja odpowiedź, a co do "men"- żartobliwie lub ironicznie mówi się tak o facecie, udającym mocniejszego,bardziej męskiego :)))

przepowiednia # 2003-08-24

Jak czyta się te wszystkie komentarze to tylko usiąść i płakać.To samo można zrobić przeglądając słowa dopuszczone do gry.Zatraciliśmy całą swoją polskość i szczunek dla własnego języka dopuszczając tak beznadziejnie niepoważne słowa.W tym słowniku jest wiele regionalizmów co jest niedopuszczalne w żadnym innym słowniku - chyba że słowniku gwary ludowej,ale według zasad jakie tu chyba panują takowe słowniki nie są brane pod uwagę.
Mam jeszcze jedną uwagę do MEG i kolegi dopisującego słowa - zastanówcie się co robicie.Niszczycie tę piękną grę łamiąc zasady które sami ustaliliście.

misiu_w_kapeluszu # 2003-08-24

ciężki przypadek z tej przepowiedni:))

misiu_w_kapeluszu # 2003-08-24

oskarżasz o łamanie zasad... a jakie masz wobec tego dowody??!:)
c[:-D

bazi_czewa # 2003-08-27

qwa ten slownik jest oryginalny az do bolu...zalamuje sie czlowiek patrzac jakie bzudy tutaj wymyslacie...oby tutaj prof. Miodek nie zagladal bo dostanie zawalu i kto bedzie za to odpowiedzialny???...wy:)

erster # 2003-09-01

Przeczytałem połowę komentarzy i z jednym się stanowczo zgodzę.- niektóre wyrazy zniechęcają do gry. Nie wiem, czy niektóre wyrazy mają jakieś rozszerzenie.
ny- litera grecka- w porządku.
Ale gdzie jest "ro"- gęstość lub konduktywność?
"manetki"- rączka w motorze od gazu.
Wiem, że to nie miejsce, aby zglaszać te uwagi, ale może ktoś to przeczyta i zgłosi, bo mnie się nie chce.

erster # 2003-09-01

Naturalnie nie mam pretensji, co do zamieszczonych słów. Proszę nie traktować mnie jak intruza. Howk.

--
Kocham Cię, Skarbie.

andrzejgg # 2003-09-07

Zawsze przed snem czytam Wasze komentarze! A wiecie po co?? Żeby poprawić sobie humor!!
POZDRAWIAM

tajgunia # 2003-09-10

jak to jednak czlowiek przez cale zycie sie uczy....

klankt # 2003-10-10

Dołączam do osób, które uważają, że należy używać tylko polskich słów i zapożyczeń, które weszły na stałe do języka polskiego. Jak na razie gra ze słownikiem psuje całą zabawę i dlatego przestałam grać w literaki. Z poważaniem _kt.

sakamoto_kazumi # 2003-10-25

ja to powiem tylko na zakonczenie.....ze nie rozumiem ze tak trudno niektorym zapamietac jest te krotkie ''ny'' co te nieszczesna litere grecka oznacza:))
-no o kali andamosi!!!:)))hehe
RR

pineska___ # 2003-11-23

andrzejgg ma świętą rację... te komentarze są najlepsze na poprawienie humoru :))) a poza tym...jakoś nie zauważyłam, żeby w przypadku ny twórcy mieli jakiekolwiek sensowne argumenty...

~gosc # 2003-11-23

pineska jak dobrze rozbawic sie z rana Twoim komentarzem :-)))))))
Sensowny argument jest taki sam jak w przypadku najprostszych słów: "kot", "nad", "mama", itp. Jaki? Na to pytanie odpowiedz sobie sama.

ninann # 2003-11-29

Tak gwoli ścisłości, to ta grecka litera to jest NI, a nie NY, więc należałoby wprowadzić poprawkę, a NY ze słownika wyrzucić. Taką bowiem pisownię przyjmują Grecy, jeśli transkrybują na alfabet łaciński nazwy swoich liter. Polacy zresztą też przyjęli taką pisownię, nie wiem, czy to nieszczęsne NY się znalazło w jakimś słowniku, ale we wszystkich podręcznikach do greki figuruje nazwa NI. Sensowny agrument?

_pier_nick # 2003-11-30

tak czytam to i czytam... i sie zastanawiam, dlaczego w tych dyskusjach nie biora udzialu osoby ukladajace slownik? Argument ninann jest bardzo przekonywujacy. Dlaczego nie ustosunkuje sie do niego osoba pdpowiedzialna za slownik? (Ciekawe, kto mi odpowie...?)

bonduelle # 2003-12-17

Popieram Ninann, uczyłem się greki 5 lat, korzystałem z masy słowników, nigdzie, w żadnym z nich nie znalazłem NY (poprawnie od wieków było NI)...skąd żeście to wzięli???

zedd_22 # 2003-12-18

Być może wymowa tego wyrazu była [ny] czyli n i u z umlautem (symbol fonetyczny u umlaut to właśnie [y]). Stąd byłyby dwie wersje pisowni, a ny byłaby nawet tą lepszą. Ale nie wiem tego na pewno - nie znam się na grece, nie znam wymowy, nie wiem. Spekuluję. :)

taniocebula # 2003-12-20

tez mi sie to wszstko srednio podoba. ale zasadniczo lache na to klade!

extreme_fighter # 2003-12-21

po co sie wysilacie na komentarze? przeciez i tak nie zmienicie juz wydanych slownikow:)
pzdr all

homik_mc # 2003-12-26

ludzie, to tylko gra, jest literka ny - układa się literkę ny, to wszystko względne, nie ma słowa wyjebiście a za miesiąc, rok, dekadę(przesadziłem?) będzie, JEJKU, uczcie się słów, układajcie, bawcie się dobrze... nie dorabiajmy ideologi do gry planszowej...JEST SŁOWNIK-SĄ ZASADY
P.S. Mash, coś ostatnio w turniejach nie grasz, [wha] ??

~gosc # 2003-12-26

homiku paskudny "ny" to nie jest literka N. N to "eN".

~gosc # 2003-12-26

ny jest w greckim alfabecie.

mashroom # 2003-12-27

zagram albo dziś wieczorem, albo jutro o 12:15.

smok_marksista # 2004-01-02

bardzo alternatywny ten słownik;)

13trzynastka13 # 2004-01-04

ny,ny,ny???
jak tak dalej pójdzie to uznacie też an ne ni no nu ną nę... Boże! jesteśmy chyba jeszcze w Polsce?!? (...)nie???

greenpoint # 2004-01-09

komentarze typu NY to chyba skrót Nowego Yorku są zupełnie bezcelowe, jeśli ktoś nie zna znaczenia słowa to po co wymyślać znaczenia wprawdzie poprawne, ale nie będące podstawą dopuszczenia, co wie również osoba to pisząca

~gosc # 2004-01-17

Dlaczego tylko język grecki ma obowiązywać - w czym on jest lepszy? W tym, że używa się go w matematyce do oznaczania kątów lub w fizyce? Jeżeli ludzie już się powołują tu na język japoński to może coś bliższego naszemu krajowi i język rosyjski - dzięki temu będziemy mieli takie cuda jak: ge, jo, czia, szczia, twiordyj znak, miagkij znak, no i oczywiście perełkę: e abarotnoje! A z tego co mi wiadomo, to N w grece to jednak się wymawia "ni" a nie "ny"... Nawet nie zdajecie sobie jak dobija ludzi dopuszczalność takich durnych słów dopisanych do słownika tylko po to, by wykorzystać wszystkie litery do końca - ludzie, czy nie znacie umiaru?! Może jednak czasem trzeba spasować, bo NIE DA się ułożyć żadnego sensownego, POLSKIEGO słowa!

electer # 2004-01-17

zrozumcie wreszcie jedno! slownik kurnikowy opiera sie na pewnym kanonie slownikow pisanych i jest to subiektywny wybor Marka F. ktory uznal ze tak bedzie najlepiej. a zawartosc slownikow to sprawa tylko i wylacznie jezykoznawcow je piszacych. tak wiec jezeli komus nie podoba sie slowo NY na kurniku , to a) ma pretensje do autorow slownikow , i niech wysyla je tam , my nie zmienimy zawartosci slownikow b) nie podoba mu sie sposob uznawania slow na kurniku - wtedy niech zaprezentuje lepszy
pisanie "wywalcie XXX bo tego slowa Nie Ma" jest glupie samo w sobie , bo na jakiej podstawie to mozna stwierdzic ? pzdr lect

mtyska # 2004-01-27

A czy komentowanie tych głuawych słów, takich jak np. "ny" coś wogóle zmieni? Czy ktoś to bierze pod uwagę? ......zostaje więc nauczyć się nowego podobno POLSKIEGO słowa NY.... a twórcom słownika gratuluję wyobraźni :P

gmmk # 2004-02-06

To w grece jakaś nowa litera powstała - o ja biedny zacofany człowiek. Zakładam oczywiście że żaden światły człowiek nie pomylił ni z ny.

~gosc # 2004-02-21

Bagno. Myślałem, ze to ma jakiś sens.

~gosc # 2004-02-25

Czy można wiedzieć w jakim słowniku to jest?

_u_u_ # 2004-02-26

właściwie to mozna by to ny podpiąć pod "ny ny" - tak w niektórych regionach Polski mówi się do niemowlaków: a teraz pójdziemy ny ny :) jak jest ęsi to i ny moze być. A jak dziecko ma zrobić kupkę to gdzieniegdzie mówi się "no zrób kaku" - może by tak "kaku" też dodac???

anngie # 2004-03-13

I po jaką cholerę dokładałam się do tego serwera? Wolę zapłacić za c-r-o-n-i-x

anngie # 2004-03-13

Może dzięki tepsie wreszcie się ta paranoja skończy

~gosc # 2004-07-21

Przez kilka lat studiów na wydziale mat-fiz setki razy slyszalem z ust wykadowcow "ni" i "ro". Natomiast "ny" - nigdy w zyciu. Literaki mnie dopiero "oswiecily". I wcale mi sie to nie podoba!

~gosc # 2004-08-07

już 100 razy było pisane, że jest rho!

~gosc # 2004-09-10

po japońsku to jest
1.ichi
2.ni
3.san
4.shi
5.go
6.roku
7.sichi
8.hachi
9.kyu albo ku
10.ju
20.niju
30.sanju
40.yonju
50.goju
60.rokju
70.sichju
80.hachju
90.kyuju albo kuju

~gosc # 2004-09-20

Czy "rokju" czyta się tak jak się pisze czy "rokdżu"? I jak jest z "sichi" czy "siczi"? :P

jaskolka_magda # 2004-09-21

Ludzie, czego wy jeszcze nie wymyslicie....

koalar # 2004-09-21

Moim zdaniem nie zostanie przez nas, ludzi, wymyślony teleport. Podobnie rzecz ma się z maszyną do podróży w czasie. Rzecz jasna są pewne pseudonaukowe teorie, ale moim zdaniem to czyste science fiction.

~gosc # 2004-09-21

nawet problem kwadratury koła nikt nie jest w stanie rozwikłać, a co tu dopiero mówić o teleportach ;-)

precz_z_preczem # 2004-10-04

(ny)dy rydy - he he he....

koalar # 2004-10-23

Meg, ale Ci ktoś nieładnie definicję 'zajumał' :)

cialo_na_wynos # 2004-10-25

ej no ale w australi podobno cos tam teleportowali
jakas glowke od zapalki czy co :P
pozdr. P.S. dobrze, ze jest ny - do szkrablow se sie przydaje i lo :P

~gosc # 2004-10-25

to moze ktos wymysli maszyne do save'ow i load'ow w prawdziwym zyciu ?

rebewoman # 2004-10-28

A dlaczego nie ma nazw liter hebrajskich??? Proponuje dodac alef bet gimel dalet... Bedzie ciekawiej ;-))

greenpoint # 2004-10-28

bo nie spelniaja ZDS :-)

~gosc # 2004-12-05

a dlaczego nie na teta? To też grecka litera.

~gosc # 2004-12-05

Szkoda pisac i tak brak reakcji ze strony autorów!

titanic100 # 2004-12-26

dobrze ze Miodek nie wszedł na te literaki, bo zawał serca maiałby murowany, hi:) już nawet nie wiem czu nie "mórowany":)

homik_mc # 2004-12-27

autor: titanic_1 data: 2004-12-26 00:44:40
komentarz z serii: nie wiem o co chodzi, ale chcę być śmieszny

zzzuzzza # 2005-01-04

Ale...dyskusja.

~gosc # 2005-01-05

jest 'ny', a nie ma 'ro' - tego najbardziej nie rozumiem... skoro ny to literka (której nikt nie zna) to czemu nie ma ro, którym sie oznacza np gęstość...

burebure # 2005-01-05

bo ro pisze sie rho ;p ... zreszta czemu nie wszedles poczytac komentarze do ro?

licko # 2005-02-08

entliczek pętliczek - alternatywny słowniczek!

trishia # 2005-02-12

a ugrofińskie liczebiniki tez można?

mentlu # 2005-02-15

a dlaczego jest to całe NY a nie ma np. LY kurde:)

mruczanka007 # 2005-04-07

tej litery nie wymawia sie NY!!!

a poza tym, wobec tego, dlaczego nie ma RO??? ktora znaczy cos ponad to, ze jest litera grecka - przyspieszenie ziemskie!!!!

~gosc # 2005-04-07

siedz cicho i graj jak ci każą!
btw. nie wiesz że kłamstwo powtarzane wiele razy zmienia się w prawdę?

antoniopanteraz # 2005-04-13

A moze ...ny....to po prostu onomatopeja?

pivvo # 2005-05-15

Może mi ktoś powiedzieć w jakim słowniku figuruje to nieszczęsne NY?

koalar # 2005-06-09

To prawda, że zmienia się w prawdę. Do dziś wiele osób zastanawia się, jak to jest możliwe, że słowo "huj" jest odmienne, podczas gdy jest wyrazem dźwiękonaśladowczym (okrzyk bojowy średniowiecznych germanów).
Ja, operator słownika, pozdrawiam innego operatora, Masha :DJ.

~gosc # 2005-06-09

to jak mam mu to powiedzieć żebyś nie skasowała?

koalar # 2005-06-09

Jestem w Wilamowie i na GG :).

~gosc # 2005-06-09

co? niemalże namacalny kontakt z... z...
...i rozmowa o... o...
fuj :/
idę spać

izunia288 # 2005-06-29

litera grecka

po_prostu_basia # 2005-07-28

Po co te komentarze? Po co pieprzenie, że słownik tworzymy wszyscy? Roi się tu od błędów i imć autorów to ni ziębi, ni grzeje, jeśli ktoś protestuje.
I to nie całkiwm tak, że jeśli się komuś słownik nie podoba, to niech nie gra i sprawa załatwiona. Nielaty namietnie grające uczą sie tutaj chromej polszczyzny.
Szkodzicie uczniom, Panowie Autorzy!

koalar # 2005-07-28

Po co ten komentarz? Po co to pieprzenie? Roi się w nim od błędów.
I to nie jest do końca tak, że jeśli się komuś komentarz nie podoba, to niech nie czyta i sprawa załatwiona. Nielaty, namietnie czytające komentarze, uczą sie z nich chromej polszczyzny.
Szkodzisz czytającym, prosta Basiu!

vallaquenta # 2005-08-19

Litera grecka to NI. Nie ma litery greckiej NY.

~gosc # 2005-10-07

ja także nie spotkalem sie z grecka litera ny tylko ni. Co do litery ro to jest ona w slowniku - pisze sie ja rho.

dorotahanna # 2005-12-13

Dyskusja nad tym króciutkim słówkiem trwa już chyba od trzech lat i jeszcze nikt jej nie rozstrzygnął? Ale zgadzam się z wieloma z Was, że ten słownik jest conajmniej (mam kłopoty, czy to się pisze razem, czy oddzielnie) dziwny.

sajerz # 2005-12-13

No, jednak ortografię to powinien znać każdy nauczyciel... nawet taki od muzyki.:-B

dorotahanna # 2005-12-13

Zgadza się, Sajerzu, powinien

yurii_anyutin # 2006-01-05

dlaczego nie ma litery "ro"?, też grecka, co jakaś gorsza?

~gosc # 2006-02-08

litera "ro" tez jest, yurii - tylko musisz poszukac pod "rho", bo tak jest tutaj zapisywana

rulon22 # 2006-03-20

To słowo powinno być usunięte z tego słownika, bo jej znaczenie nie jest prawdziwe, nie jest to nazwa litery greckiej i tyle. Ten kto to dodał, to trochę oszukuje i powinien poszukać w słownikach jakie są literki greckie, zarówno pod względem wymowy jak i pisowni. Chyba, że wyraz ten ma inne znaczenie. Moim zdaniem ktoś powinien weryfikować słowa, które są tutaj wypisaywane i sprawdzać ich znaczenie oraz dopuszczać tylko takie, których żródło pochodzenia jest znane. Jak ktoś sobie dopisuje to ta gra faktycznie traci sens.

~gosc # 2006-05-24

Czytając takie komentarze, stwierdzam, iż trafnie ktoś kiedyś napisał,

"Nieważne jak bardzo głupią rzecz można napisać, bo i tak przyjdzie ktoś głupszy i ją skarykaturuje"

Pozdro!

rysiek2006 # 2006-07-07

ja sie kurde greki nie uczę tylko polskiego :/

ewelaa # 2006-08-13

Własnie, tu zamiast z polskiego, to są i wyrazy pochodzące z grecji, chiny, japonii. Myślałam, że to polski słownik i nie ma w nim, np. cyfr chińskich. xDD

justynka0016 # 2006-12-13

ej naprawde ja nie wiem co wy tu dodajecie ;/ ten slownik jest okropny:(

_a_po_co_ci_too # 2007-04-25

taak. ale dlaczego nie ma `cy` `ly` `dy` itp.? ;||

koalar # 2007-04-26

Litera "ny" (inaczej "ni") to litera alfabetu greckiego odpowiadająca głosce "n". W polskim alfabecie mamy "en". Podobnie - "ce", "el", "de", nie żadne !"cy", !"ly" ani !"dy".

wsciekla8mariola # 2008-06-21

jasne, skoro są litery z greki to może jeszcze litery np. hebrajskie dodamy?? ile osób w Polsce je zna? a może jeszcze litery z jakiegoś chińskiego, z cyrylicy, z wszystkich alfabetów świata najlepiej! dopiero wtedy będzie zabawa!!
moderatorom przypominam, że to polska gra, a nie grecka.

envee # 2008-09-08

chyba "EN"??????????

bartolakzoli # 2008-12-30

paranoja z tym słownikiem

ankaszt # 2009-01-04

bezsens.... to chyba gra Polska i popieram inne komentarze. Moze niech moderator doda wszystkie slowa swiata. A... i litery też.... Lubie ta gre ale przez was staje sie glupia.

delishya # 2009-01-19

straszna głupota
ny nie powinno sie znajdowac w slowniku
tak samo jak ah i eh bo to sie pisze przez ch

~gosc # 2009-02-06

mnie się najbardziej podoba, że dopuszcza się "sań" oraz "sani"

~gosc # 2009-03-09

koejne beznadziejne słowo, przez takie debilstwo kolejny raz przerwałem grę w literkach i mam coraz mniejszą ochotę tam grać, własnie przez beznadziejnie głupia selekcje słów w tym słowniku, a może po prostu nie ma tu żadnej selekcji?

~gosc # 2009-03-27

ro to też grecka litera... a w literakach niedopuszczalna....

bzyta92 # 2009-05-08

A to jakoś przed tem nie było...

~gosc # 2009-05-10

no pewnie ny jest a py nie ma ta gra zaczyna się robić naprawdę śmieszna i nielogiczna chyba zacznę grać tylko towarzysko pozdrawiam wszystkich wytrwałych

hipermadafaka # 2009-11-25

jeszcze dodajmy upolszczone w wymowie litery alfabetu dżungalskiego i antarktycznego! bądźmy stali w wyborach!

~gosc # 2009-11-25

bądźmy, byle nie w tych prezydenckich.

puffcia69 # 2009-12-13

Przecież jesteśmy w Polsce!
Nie mówimy tu po grecku!
To jest jakieś chore!

natka1234516 # 2009-12-30

W oryginalnej grze SCRABBLE jest dodana książeczka słów,których można używać i wyraz 'ny' tam nie występuje.
A propos gramy po polsku,więc używamy słów polskich,a nie skrótów,nazw liter czy nazw fonetycznych.
Fajna gra tylko szkoda,że słownik do dupy ;)

~gosc # 2012-10-04

Puffcia, jakos trzeba przecie znazwac litere grecka; jest przeciez np.,alfa, beta, omega etc Nie bedziemy sie poslugiwac symbolami lub obrazkami

~gosc # 2013-01-31

Puffcia, jakos trzeba przecie znazwac litere grecka
to czemu nie trzeba nazwac litery z języka np: rosyjskiego, hebrajskiego czy pigmejskiego - o ile jest taki język?

~gosc # 2014-01-04

to moze jeszcze dodajmy sy, zy,cy itd... Glupota

~gosc # 2014-01-09

Dlaczego na czapkach z daszkiem pisze się ny?

przekorny # 2014-01-09

dlatego, bo jest New York