SJP
Słownik SJP

ro

dopuszczalne w grach

ro

litera greckiego alfabetu; rho

POWIĄZANE HASŁA:


KOMENTARZE:

kadim # 2003-01-20

to jest litera alfabetu greckiego, tak jak eta!. To słowo musi być w słowniku!!!

ziggi_75 # 2003-02-11

Szanowni Państwo
Ponieważ sami tworzymy słownik, może być on bardziej sensowny niz oficjalny Skrablowy. To że w słowniku nie ma jakiegos slowa (np "ro"), to nie znaczy ze go nie ma. I odwrotnie słowo "ęsi" ktore jest w słowniku i oznacza "jak dziecko woła siku" nie istnieje tak na prawdę.
Z poważaniem Zbigniew Drukała

cfalek # 2003-02-11

to co sprawia ze dane slowo isnieje lub nie? jaki system weryfikacji proponujesz? kto ma decydowac czy slowo jest czy go nie ma?

mashroom # 2003-02-11

masz po czesci racje Zbyszku. Ro istnieje...ale ęsi takze...ale...wlasnie kto ma decydowac czy slowo jest czy go nie ma? polegamy na 4 slownikach wspomnianych w dopuszczalnosci slow...a tam ro nie uswiadczysz...

~gosc # 2003-02-11

nie na 4 slownikach, ale czterech rodzajach slownikow... (to wielka roznica)

mashroom # 2003-02-11

matko boska...jak ktos czytal dopuszczalnosc slow wie o co chodzi...jak nie czytal to nie mam z nim o czym gadac...

sylweniek # 2003-02-18

W słowniku jest "pi", jest" "eta" itp.. Dlaczego nie ma "ro". Czyżby Kopaliński strzelił byka?

tom__bombadil # 2003-02-23

Tom się nie zna na słownikach, ale "ro" to poza nazwą literki także symbol gęstości...chyba...:)

szkodnik78 # 2003-02-23

alfa,beta.... a czemu nie ma ro ????????

~gosc # 2003-02-24

nie ma też, np: TETA, YPSILON, KAPPA, OMIKRON i jeszcze kilku innych literek greckich

mashroom # 2003-02-26

wiesz...nie wszystkie litery greckie sa w slownikach...uwagi zglaszajcie do ludzi ktorzy je tworza...

~gosc # 2003-03-04

Jak ktoś zauważył ten słownik tworzymy my - uczestnicy zabawy. A zatem proponuję trzymać się przede wszystkim k o n s e k w e n c j i .
Jeśli pojawia się np. GAMMA, to sięgnijmy do genezy słowa, a nie do słowników, w których jest naprawdę wiele błędów (Kopaliński w różnych wydaniach podaje inne, sprzeczne definicje - sprawdźcie np. O`KAY).
GAMMA - litera grecka - ergo - piszemy (albo i nie) litery greckie. Wszystkie, albo żadnej! Inaczej gracze są "robieni w konia"...

mashroom # 2003-03-04

w slowniku nie ma WSZYSTKICH liter greckich...i nie sa one WSZYSTKIE dopuszczalne...pretensje prosimy zglaszac do tworcow slownikow...

macaaron # 2003-03-05

To, że słowniki są ubogie nie powinno decydować o dopuszczaniu jednej z gr. liter, a innej nie!
To nielogiczne i niekonsekwentne.
WSZYSTKO ALBO NIC !!!

mashroom # 2003-03-05

widze ze wy dalej nie rozumiecie...

pchor08 # 2003-03-06

mam nadzieję (a ta najczesiej matką głupich) że to czytacie i że chociaż napiszecie komentarz czemu nie zamieszczacie litery ro. jezeli nie ma jej w słownikach, to wydajcie własny, pod redakcją kurnika

mashroom # 2003-03-07

czytaj dopuszczalnosc slow...

kudlatymisiek # 2003-03-18

ro jest to jednostka fizyczna , skoro jest om np. tro dlaczego niema ro??????

~gosc # 2003-03-28

spokojnie... wymeczylismy DAN i KYU, wymeczymy tez RO...

~gosc # 2003-03-30

to napisze wlasny slownik i wydam go, wtedy zaakceptujecie RO?

pchor08 # 2003-03-31

sprawdziłem wszystkie mi dostepne słowniki języka polskiego, poprawnej polszczyzny oraz ortografiszne i nigdzie nie ma słowa "eś" . Słowo "eś" zamieszczone jest jedynie w leksykonach scrabblistów, a te tworzone są nie przez polonistów a przez graczy w scrabble. Mam wiec pytanie, czy jesli ja, jako gracz scrabble, wydam leksykon z dwuliterówkami zawierajacy słowo "ro", to czy zamieścicie je w waszym słowniku?

~gosc # 2003-03-31

Więc zajrzyj do "Innego słownika języka polskiego"
pod red. M.Bańki (PWN 2000) i dowiesz się , że jest to nazwa litery "ś" . A jeśli chodzi o słowniki używane przez scrabblistów , to OSPS dopuszcza jedynie słowniki wydane przez PWN
; "ro" więc na razie nie będzie dodane . I to by było na tyle ....

aaa1010 # 2003-04-02

ro (rho) to litera grecka, oznacza sie nie m.in. gestosc substancji

elipsoida # 2003-06-02

1. ro nie jest jednostka gestosci, to OZNACZENIE zwyczajowe (symbol) tej wielkosci fizycznej, tak jak fau (V)nie jest jednostka predkosci
2. o tym, ktore nazwy greckich liter sa dopuszczalne, decyduje ich zastosowanie w jezyku polskim, mowimy 'jam jest alfa i omega', 'promieniowane beta, gamma' 'delta jako przyrost w matematyce', 'pi razy drzwi'... innymi slowy te litery nie pojawily sie dlatego, ze sa ze slownika greki, tylko dlatego, ze znalazly zastosowanie w jezyku polskim, czasem w innym znaczeniu niz przypisali im je Grecy. pozdrawiam

czerwona # 2003-06-13

elipsoda zgadzam sie w zupelnosci :D

wladek_s_81 # 2003-07-05

niemniej "ro" jest nazwą symbolu gęstości, a więc JEST legalnym wyrazem, którego używa się chociażby na fizyce w liceum. Nie chodzi tu o grecką literę.

scaevus # 2003-08-10

przecież jest, ta litera nazywa się RHO :))

vievioora # 2003-08-21

Gęstość masy (gęstość, masa właściwa, ρ), stosunek masy ciała do zajmowanej przez nie objętości w określonej temperaturze. Gęstość masy charakteryzuje upakowanie materii w danym ciele.

Gęstość masy powiązana jest z ciężarem właściwym ciała γ zależnością: γ = g⋅ρ, gdzie g jest przyspieszeniem ziemskim. Przyrządami służącymi do wyznaczania gęstości masy cieczy są piknometry.

http://wiem.onet.pl/

Proszę natychmiast dopisać :-)

vievioora # 2003-08-21

"Fizyka dla szkół średnich" A.Czerwiska, B.Sagnowska, str.104, 373.
Wystarczająco dowodów, chyba nie ? :)

hoolagoola # 2003-08-21

oj, nieładnie oszukiwać, w wiem.onet.pl nie ma "ro":)))

~gosc # 2003-09-07

ręce opadają. Napisała wam jedna jedyna rozsądna (bodajże elipsoida) oczywistość, że ro nie jest jednostką gęstości jedynie jej symbolicznym zapisem podobnie jak e nie jest energią tylko symbolem a wy dalej swoje jak ostatnie półgłówki. Nie potrzeba szczególnej subtelności intelektualnej, by odczuwać tę różnicę. Co do wersji greckiej litery, mamy ją zapisaną jako rho. Albo jedno albo drugie.

zedd_22 # 2003-09-13

Ta "grecka litera" jest pisana RHO a nie RO!!!! Tak samo ta jednostka! R jest w tym wyrazie tzw. aspirowane.

~gosc # 2003-09-26

Cytuję:
"o tym, ktore nazwy greckich liter sa dopuszczalne, decyduje ich zastosowanie w jezyku polskim, mowimy 'jam jest alfa i omega', 'promieniowane beta, gamma' 'delta jako przyrost w matematyce', 'pi razy drzwi'... innymi slowy te litery nie pojawily sie dlatego, ze sa ze slownika greki, tylko dlatego, ze znalazly zastosowanie w jezyku polskim, czasem w innym znaczeniu niz przypisali im je Grecy."

A "ny" to niby jakie ma zsnaczenie w jezyku polskim????

mashroom # 2003-09-26

Za bardzo nie wiem, ale może jakieś ma. Zauważ, że pozostałe greckie litery weszły wraz z ostatnimi słownikami do gry. Więc możliwe, że twórcy słowników dodali je, bez względu na to czy są używane powszechnie czy też nie.

ffilipek # 2003-09-26

mash ma racje, niestety. Uważam to za nadużycie ze strony autorów słowników, ale juz nie autorów slownika kurnikowego, którzy zostali zmuszeni ustanowionymi przez siebie zasadami dopuszczalności słów dodać i te nazwy liter greckich, które oznaczają tylko literę i nic więcej. I z utęsknieniem czekam na: ej, bi, si, di, i, ejdż, dżi, kej i ofkors dablju :-)

ffilipek # 2003-09-26

'niestety' odnosilo sie do problemu, a nie do masha hihi :-)[to tak na wypadek ewentualnej satysfakcji 'milosnikow' masha]

zedd_22 # 2003-10-16

TA GRECKA LITERA JEST W SŁOWNIKU tylko że pisze się ją RHO powtarzam a Wy swoje :))))

~gosc # 2003-10-30

wiem pewnie bede powtarzac to co jest w powyzszych komentarzach, ale dlaczego "ny" jest a "ro" nie ma. I to nie jest jakos nie uzywany wyraz. Jezeli sa jakies kosmiczne termuny z medycyny to dlaczego nie moze byc takiej ladnej literki greckiej tak lubianej przez matematykow i fizykow:) A w wiekszosci ksiazek widnieje "ro" zamiast "rho" wiec nie wiem w czym problem...

zedd_22 # 2003-10-30

W większośch książek po polsku pewnie jest ro... Całe szczęście nie w słownikach. 'Ro' to forma bardzo uproszczona, 'rho' odzwierciedla zaś aspirację dźwięku [r]. (aspiracja - coś na kształt mocnego wydechu w momencie wymawiania dźwięku; jak angielskie "h") Pisownia ro - może i bywa używana - ale jest po prostu błędna.

lu_hustler # 2003-11-26

prosze o dopisanie słowa ro poniewaz jak wszyscy zauważyli jest to grecka litera.I na dodatek przez fizyków,elektroników i elektryków,studentów i ucznów używana jest bardzo często,jako symbol gęstości.

~gosc # 2003-11-26

lu_hustler ciamajdo jedna to, co "wszyscy zauważyli" łatwo Ci jest dostrzec, a to że było juz wyjaśnione kilka razy, iż pisze się "RHO" nie widzisz!

~gosc # 2003-11-26

Hej to może wyślecie list z zapytaniem do programu "Ojczyzna polszczyzna" ??? Pan Miodek na pewno wam odpowie czy jest takie słowo :))

~gosc # 2003-11-30

Co do nadyżycia, podzielam zdanie ffilipka (2003
.09.26). Natomiast nieprawdą jest, by autorzy tutejszego słownika mieliby być do czegokolwiek przez kogokolwiek zmuszani. Nie obowiązują ich żadne umowy, nie są niczym skrępowani a tym samym są w pełni odpowiedzialni za umieszczanie tu bzdur, niezależnie od tego, czyjego są autorstwa.

~gosc # 2003-11-30

I dobrze żeby poczuli na sobie ciężar tej odpowiedzialności. W literaki gra przeważnie młodzież, ma prawo stąd czerpać wzorce językowe na całe życie. Stąd głupkowaty wywód kolegi mashrooma, wszem i wobec radośnie oznajmiającego, że nie ma pojęcia czy słowo "ny" ma jakiekolwiek znaczenie, czy też nie, jest nie do przyjęcia. Znacznie mniej szkód wyrządziłby w/w, zatrudniając
się jako młodsza babcia klozetowa w publicznym szalecie. Spowodowałby może trochę zamiesznia rozdając papier toaletowy z komentarzem, że nie ma pojęcia czy tym czyści się sobie zęby, czy przeciera szkła kontaktowe, ale to naprawdę pół biedy.

e_g # 2003-12-07

Ja bardzo prosze o konsekwencję w doborze słów:) Jeśli zamieszczane są litery greckiego alfabetu, to kompleksowo:) Wszystko albo nic:) Jeśli osoby odpowiedzialne za słownik nie znają greki, to ja z nieopisaną wprost rozkoszą mogę go szybciutko podać:) Pozdrawiam:)))

~gosc # 2003-12-08

e_g to rozkoszuj sie i podaj więc te wszystkie litery alfabetu greckiego, być może wtedy Twe oczęta ujrzą to czego do tej pory w komentarzach nie ujrzały...ośla łąko!

hencerbin # 2003-12-08

boshe... przecież "ro" jest - tylko że w języku polskim piszę się to: "rho" - i taka własnie jest przyczyna tego, ze "ro" tu nie ma.

lu_hustler # 2003-12-26

hen_cerbin podajesz bez sensu wytłumaczenie.Bo dlaczego jest w tym słowniku zarówno OM jak i OHM.Według tej analogii powinno być RO skoro jest RHO.Tak, czy nie??

zedd_22 # 2004-01-11

lu_hustler: "h" w ohm i "h" w rho to dwa różne "h". W Rho H oznacza aspirację dźwięku r, a w ohm - zamknięcie samogłoski o (jest wiecej niż 1 rodzaj właściwie każdej samogłoski.) Czytaj co się tu pisze. A jeśli nie wiesz co oznacza to co napisałem, to trudno. Twoja strata.

olaflapa # 2004-06-22

widzę, że nie jestem pierwszy w tej sprawie i zaczynam podejrzewać, że to wszystko ma mały sens. Nazwa litery "rho" występuje w słowniku tylko w wersji oryginalnej, nazwa "ni" tylko w polskiej, nie ma "nu", podobnie "ypsylon" vs. "upsilon", a np. "zeta" i "theta" są też w wersji bardziej fonetycznej "dzeta" i "teta". Przejrzenie słowników PWN nieco mnie zaskoczyło, połowy liter w nich nie ma, nawet "fi", a każdy hydraulik zna to słowo, ale jest "omikron" w zasadzie nie występująca w użyciu, bo po co skoro nie różni się od łacińskiej litery. Jeśli źródłem słownika mają być powszechnie dostępne, to nie dziwię się, że nie ma "ro", dziwię się skąd się wzięła "kappa", może od samochodu lancia?

~gosc # 2004-06-22

a co to są wersje oryginalne greckich liter? wszystkie nazwy tych liter pisane za pomocą alfabetu łacińskiego są transkrypcjami, przeważnie angielskimi, część polskimi, stąd to zamieszanie... alpha, alfa, theta, teta, ni, ny, itd. itd. zero konsekwencji, ale to zarzut wobec autorów słowników

olaflapa # 2004-06-22

przez wersje oryginalne rozumiem transkrypcje łacińskie. Nie wiem na ile są one ustalone, czy też i w tej wersji są oboczności. Zarzut autorom właśnie postawiłem, i słownika PWN gdzie jest kompletny brak konsekwencji, i tego słownika, gdzie nie widać by skorzystali z okazji do ujednolicenia. "alpha" oczywiście nie występuje w żadnym słowniku polskim, ale pisownia "ny" nie przyszłaby mi na myśł, a w Kurniku jest!

valis # 2004-09-11

ny jest ro nie ma mozna zbluzgac autorow slownikow ci zas co dodaja literki sa rozgrzeszeni niestety,
chociaz poleganie jedynie na autorach slownikow to jest jakas ucieczka od odpowiedzialnosci za dodane wyrazy i krytyczna opinie gdyz zawsze mozna powiedziec " a tego nie ma w slowniku" "przeczytaj dopuszczalnosc " "idz sie .. " ;]

koalar # 2004-09-11

Jest "rho"!!! Jak nie pasuje, to pakuj valiski i leć na Onet (raz tam byłem, nie polecam). Ale tam pewnie też nie ma "ro". ;]

gwiazdoronline # 2005-01-10

To jest po prostu skandal! Ludzie, którzy ustalają ten słownik są niekompetentni albo nie lubią z niewiadomych przyczyn tej litery.

koalar # 2005-01-10

Kiedy rozpoczyna się głosowanie na kretyna kwartału?

pitulawenda # 2005-01-19

ro jest fonetycznym polskim zapisem litery greckiej wiec powinno równiez byc uznawane

~gosc # 2005-02-07

i jest, patrz pod hasło: rho

~gosc # 2005-03-12

widzę, że batalia o literę grecką ro trw już prawie 3 lata. Dziwi mnie brak tej litery ponieważ występuje w Słowniku Wyrazów Obcych nie mówiąc o zwykłych tablicach czy nawet kalendarzach. RE

meg # 2005-03-12

podaj prosze ten slownik wyrazow obcych ktory masz na mysli:))

avelien # 2005-04-04

Absurdalne "iii" jest w słowniku, pół alfabetu greckiego jest w słowniku, a ja przegrałem partię o 2 punkty ponieważ "ro" nie ma w słowniku. Może tak jakiś update? Jak już dodawać to konsekwentnie.

koalar # 2005-04-04

Cycuś, pod jakim to nickiem przegrałeś o 2 punkty?

~gosc # 2005-04-25

dlaczego uznawane jest rho a nie jest uznawane alpha? trzymajmy sie jakies konwencji pisowni wymowy greckich liter, niech bedzie ro i alfa albo rho i alpha

vallaquenta # 2005-08-20

Cóż... Mashroom ma rację: w żadnym ze słowników, który mam w domu [SJP PWN i SWO Kopalińskiego] nie ma RO. Powinno być - z tym się zgadzam, ale nie ma.
Jednak w żadnym z tych słowników nie znalazłam NY, co wg słownika alternatywnego literakowego jest nazwą litery greckiej.
RO nie zostanie dodane, póki nie znajdziemy go w jakimś dostępnym słowniku, ale NY powinno zostać poprawione na NI - to bowiem jest prawidłowa nazwa greckiej litery, która wygląda jak nieco zwichrowane v.

jaskiniar # 2005-08-20

zapis z WSWO PWN 2003, str. 888
"ny lub ni n, ndm <<nazwa litery graciej v, Nm oznaczającej głoskę n >> <gr. ny>"
pozdrawiam

paladinus # 2005-08-25

W Kopalińskim jest "ro"...jako "rho" dziwne bo tyle innych spolszczeń wystepuje...

paladinus # 2006-02-13

Proponuję czytać wczesniejsze komentarze. Było już wcześniej napisane, że litera alfabetu greckiego nazywa się "RHO"

uncoolben # 2006-02-17

proponuję wyciągać wnioski z wcześniejszych komentarzy
kazdy kto ma jako-takie wykształcenie ścisłe wie, co to jest ro
wiekszość z w/w kojarzy ją raczej jako 'ro' a nie 'rho'
dopuśćmy obydwie foermy

nikczemnica # 2006-03-24

jednak na fizyce piszemy 'ro', a nie 'rho'. Może zgłosić to do.. kuratorium? :| :)

djkoalar # 2006-03-24

Nie, wystarczy pani od polskiego.

nokse # 2006-05-24

Witam!

Przejrzałem dostępność w tym alternatywnym słowniku wszystkich liter greckich.

1. Zdziwił mnie brak liter "mi" oraz "ni".
2. Jeszcze bardziej mnie zdziwił brak dopuszczalności "ro" oraz "fi"
A już na samym końcu mnie zdziwiło, iż "fi" jest tu jako "phi" a "ro" jest jako "rho" a wszystkie inne literki są tu w normalnej formie. Oczywiście pomijam "ny" -chyba wiadomo dlaczego.

a tu link do przejrzenia: http://pl.wikipedia.org/wiki/Alfabet_grecki

Pytań żadnych nie zadaje bo znam odpowiedź jaką uzyskam, piszę tylko tak, coby uświadomić niektórych.

Pozdro.

player7 # 2006-05-24

Podobna sytuacja, jak z rho/ro jest też z theta/teta.

~gosc # 2006-05-24

piszecie że ro,pisze się rho.......i racja ale powiedźcie mi ile jest tu debilnych spolszczeń( fonetycznych ) np backspace - bekspejs ....ludzie bez przesady

~gosc # 2006-05-25

jedyna dopuszczalnosć słów to ( dla osób tworzacych słownik) 1.występowanie w słowniku!!!!!!- nie ważne że niektóre rzeczy są oczywiste a w słowniku ich brak , czasami brak źródła więc tu się nasuwa pytanie .. skąd wy to bierzecie,jednym z 4 słowników wybranych przez was - np pani Zgółkowej - dla mnie cudeniko;) , zmiany słowników = zmiany słów ,no i wasze fonetyczne spolszczenia wyrazów oczywiście jak zawsze co poniektórych 2.mała litera !!!!!!- czasami pisane a czasami nie(np klawisze na klawiturze itp)......3.odmiana !!!!!!(często na siłę i bezsensu wręcz nienaturalna,ręcznie dopisane;) 4.używanie gwary !!!!!!chociaz sami piszecie że gwary być nie powinno wyjaśnienie w punkcie 1
więc po co takie rozbudowane ZDS no ale nie jak na jakoś to na ilość
i jak tu człowieku nie zgłupiej:P

greenpoint # 2006-05-25

ad 1 dla niektórych oczywiste jest "kocy" "guwno" - kryterium oczywistości jest strasznie obiektywne ;-P
co do reszty, wypadałoby przeczytać http://www.kurnik.pl/slownik/os.phtml
ad 2 zasady użycia wielkiej/małej litery znajdują się na początku prawie każdego słownika ortograficznego, jeśli się nie posiada, poprosić mamę, żeby kupiła
ad 3 "często na siłę" - nie ma to jak fachowe określenia, polecam poczytać, co to są oboczności, nie trzeba nawet literatury językoznawczej, wystarczy wejść w Google
ad 4 kłania się czytanie ze zrozumieniem, nigdzie w ZDS nie jest napisane "że gwary być nie powinno", polecam punkt 3. fragment od "Gwoli wyjaśnienia:" - przeczytać 3 razy całość i zastanowić się głęboko

nokse # 2006-05-26

player7

Podobna sytuacja, jak z rho/ro jest też z theta/teta.

Z tego co ja wiem, to "teta" akurat występuje tylko w pisowni pod postacią "theta" i jest to jedna jedyna literka, którą powinno się właśnie tak pisać, czyli z "h".

pozdro.

djkoalar # 2006-05-26

A to dziwne, że w Wikipedii pod słowem ro piszą o takich pojęciach jak:
współczynnik rho Spearmana;
rho Pollarda.

~gosc # 2006-06-05

Skoro w większości książek używane jest ro a nie rho, to powinno to słowo zostać dodane. Swoją drogą to co tym słowniku robi takie dziwadło jak "phi" skoro czyta się to "fi" i tak jest wszędzie zapisywane?

ppianista # 2006-07-16

Jak podasz odpowiednie źródło, gdzie można znaleźć 'ro' to opki na pewno dodadzą! Jak na razie jest tylko 'rho'...

ppianista # 2006-07-16

...sorry! Miało być... operatorzy!

wi0leta # 2006-07-26

w takim razie proszę dodac "ro" do słownika. wkoncu jesli go nie ma a byc powinno, to najwyższy czas zeby to słowko dodac

ppianista # 2006-07-26

...najpierw poproś o to autorów słowników papierowych! Nasi kochani operatorzy na pewno wtedy dodadzą to słowo...

qbig # 2006-07-28

Rozumiem tlumaczenia operatorow - slowo jest w slowniku papierowym = trafia do slownika alternatywnego. Nie ma zrodla - nie ma slowa. Z tego powodu czesc liter greckich jest a czesci nie ma.

Niestety kochani, jestescie niekonsekwentni. Bardzo czesto korzystacie z zasady, iz w jezyku polskim mozna tworzyc liczbe mnoga od (w zasadzie) kazdego rzeczownika, nawet jesli ona nie jest podana w slowniku. Jest tu troche takich slow, mimo ze nikt ich w zadnym slowniku papierowym nie uswiadczy. Skoro tak, to dlaczego analogicznie nie dodajecie wszystkich liter alfabetu greckiego - przeciez slowniki nie zabraniaja tego, tak jak nie zabraniaja nietypowej liczby mnogiej dla rzeczownikow?

Uwazam ze RO powinno sie znalezc w slowniku, poniewaz jest czesto uzywane w jezyku polskim, szczegolnie w jezyku technicznym (a dodam ze zargonowe slowka pojawiaja sie w tym slowniku; dlaczegozby nie dodac RO?)

Pozdrawiam.
Qbig

greenpoint # 2006-07-28

późna pora, więc krótko: clou tkwi w różnicy między słowotwórstwem a fleksją
często można mnie zastać w komunikatorze, wystarczy wpisać "greenpoint" w listę przyjaciół i z każdego pokoju gier można porozmawiać
zapraszam

djkoalar # 2006-07-28

Poza tym póki co słowniki podają wyłącznie rho [czytaj: ro], podobno wkrótce ma się to zmienić.

konwaliowo # 2006-08-21

Jeśli ktoś ma wątpliwości co do poprawności pisowni Ro, zapraszam na strony:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Ro_%28litera%29
oraz http://pl.wikipedia.org/wiki/Alfabet_grecki
szczególnie proszę zwrócić uwagę tabelę- kolumna NAZWA POLSKA)
Na obu tych stronach główną, polską nazwą tej litery jest RO a nie RHO.

Dodatkowo dodam, że wg. 3 pkt regulaminu słownika alternatywnego o dopuszczalności słów:
"Źródłami słów dopuszczonych do gry są:

* słowniki języka polskiego,
* słowniki wyrazów obcych,
* słowniki poprawnej polszczyzny,
* słowniki ortograficzne

...wydane przez dowolne wydawnictwo po 1990 roku "

dlatego też, w razie wątpliwości, zapraszam do literatury "Słownika Wyrazów Obcych" wydanego w 2004 roku przez PWN a opracowanego przez Lidię Wiśniakowską.

drfunkenstein # 2006-09-05

Dawanie tu linków do encyklopedii która może być edytowana przez wszyskich nie jest wskazane. Poza tym jak dokładnie poczytasz arykuł "alfabet grecki" to zobaczysz że grecka litera o której tu mowa, jest również pisana "rho".

antoniwieczorek # 2006-09-09

Przenieś wzrok powyżej i przeczytaj komentarze, w ktorych temat jest wałkowany od dawna.

gogus86 # 2006-10-27

Owszem, jest taka litera w alfabecie greckim, ale pisze się ją "rho", a czyta "ro". W fornie "rho" jest w grze dopuszczalna

darciu # 2007-02-10

Co za bzdura, czemu nie ma "ro", tylko jest "rho"? Idąc tym tokiem rozumowania nie powinno być wtedy "alfa" tylko "alpha" Jest to duża niekonsekwencja twórców słownika!

dagkasi # 2007-03-23

ale mnie ten słownik czasem denerwuje... przecież zawarcie z nim tego "ro" jest KONIECZNOŚCIĄ. drogi administratorze, nie zauważyłeś jeszcze tylu wypowiedzi i nie zamieściłeś "ro" w słowniku ?? o, ludzie...

porti # 2007-04-29

"Encyklopedyczny słownik języka polskiego", redaktor naczelny M.D. Krajewska- część pierwsza "Encyklopedia powszechna", wydawnictwa Larousse 2006,: strona 822, hasło "RO lub RHO [ro] blablabla wiadomo co dalej". Jeśli słownik ten zostanie uznany za niedopuszczalny (mimo, że jest to słownik języka polskiego), to może umieścić go na "czarnej liście"? Choć, moim zdaniem, byłoby to nieco dziwne, bo ukazał się przypuszczalnie w dużo większym nakładzie niż dzieło prof. Zgółkowej.

porti # 2007-06-01

Można prosić o odpowiedź na pytanie: czy operatorzy uznali "Encyklopedyczny słownik języka polskiego" wydawnictwa Larousse'a za dopuszczalne bądź nie źródło? Zwłaszcza, że jeden z operatorów przeglądał ten słownik...

porti # 2007-06-18

Ponad 50 dni temu podano źródło, w którym znajduje się "ro". Nie rozstrzygałem i nie nalegałem na to, by operatorzy uznali je za dopuszczalne w rozumieniu ZDS. Czy moim błędem było to, że nie adresowałem 'nickowo' (internetowy analog słowa 'imiennie')tej sugestii? Jeden operator patrzy na drugiego, drugi na trzeciego, i tak w kółko, a każdy powtarza 'To nie do mnie to pytanie'... aż sprawa przyschnie? Wymagacie etykiety, szacunku od innych, a lekceważąco... itd.itp.

greenpoint # 2007-06-18

odp. na pytanie z 1 czerwca: nie uznali, uznają za takie lub takie po przejrzeniu całości (czyli raczej nieprędko)

porti # 2007-06-18

Dziękuję za odpowiedź

hotkasia1997 # 2008-09-26

Grecka litera "ro" jest już w słowniku pod nazwą rho

~gosc # 2008-11-21

nie pisze się rho !!!!!!! bynajmniej grecy wymawiają tę literę jako ro a nie żadne rho. Rho, które ktoś mądry przejął z angielskich literaków buehehe, rho tylko po to by angole poradzily sobie z wymową :)) gratulacje

~gosc # 2009-01-09

Proszę szanownych moderatorów słownika o wyjaśnienie trzech kwestii:
1) Dlaczego w słowniku znajduje się litera hebrajska "ALEF", a nie znajduje się litera równie hebrajska "SAMECH"?
2) Dlaczego nie ma w słowniku litery greckiej "IOTA", tylko spolszczona wersja "JOTA"?
3) Dlaczego w słowniku występuje litera grecka "STIGMA", brakuje zaś litery równie greckiej "DIGAMMA"

Moderacja słownika jest zadaniem wymagającym istnego ogromu pracy. Z pewnością niewielu byłoby zdolnych takiego zadania się podjąć.

Oczywiste jest, że nie da się uniknąć niedoróbek i przeoczeń. Lecz tak silnie rażąca niekonsekwencja w ELEMENTARNEJ kwestii, jaką jest
ALFABET skłania do wyciągnięcia jak najgorszych wniosków odnośnie jakości Waszej pracy.

Życzę sukcesów.

--
Eustachy Horszczaruk

meg # 2009-01-10

Witam,
Na wszystkie Pana pytania można udzielić jednej krótkiej odpowiedzi: ponieważ przyjęliśmy zasadę, że do gry dopuszczone są tylko i wyłącznie hasła ze słowników języka polskiego (szerzej o zasadach można poczytać pod linkiem: http://www.sjp.pl/slownik/dp.phtml zachęcam do zapoznania się)

~gosc # 2009-01-10

"Witam,
Na wszystkie Pana pytania można udzielić jednej krótkiej odpowiedzi: ponieważ przyjęliśmy zasadę, że do gry dopuszczone są tylko i wyłącznie hasła ze słowników języka polskiego, które my, administratorzy strony, za takowe uważamy."
Słowo "ro" jest, podobnie jak i parę innych kwiatków (chyba panga jest nawet...), za które wolą umrzeć administratorzy niż je tu wpisać, w: "Encyklopedyczny słownik języka polskiego", redaktor naczelny M.D. Krajewska- część pierwsza "Encyklopedia powszechna", wydawnictwa Larousse 2006,: strona 822. Wcale bym się nie zdziwił, gdyby było u Zgółkowej.
Co ze słowem Sas? Wskazałem źródło. Kłopotliwe byłoby jego wprowadzenie do słownika, bo odmiany nie pasują do odmiany słowa "sas"?
Co ze słowem "wszechczasów"? Dalej ten najlepszy ze wszystkich słowników promuje ten ewidentny gniot Zgółkowej?
Dalej idisy są różnopłciowe? ;-)
To tyle a propos zasad...
porti

meg # 2009-01-10

porti
1. odpowiedź greenpointa z czerwca na temat słownika "Encyklopedyczny słownik języka polskiego", redaktor naczelny M.D. Krajewska - część pierwsza "Encyklopedia powszechna", wydawnictwa Larousse 2006 jest nadal aktualna
jeśli natomiast masz ochotę przetestować swoją reakcję na obecność bądź nieobecność hasła "ro" w "Praktycznym słowniku współczesnej polszczyzny" H. Zgółkowej to proponuję zajrzeć do jakiejś biblioteki, u nas tej chwili ewentualnym dodawaniem słów z tego słownika zajmuje się tylko scaevus w miarę swojego wolnego czasu, ja póki co nie mam możliwości weryfikowania zgłoszeń słów z tego słownika
2. "Sas" dodałam
3. "wszechczasów" zostaje
4. "idisy" pozostają bez zmian

~gosc # 2009-01-10

meg
2. pod hasłem "sas" brakuje zatem "sasowie", "sasi". No ale to byłyby słowa dopuszczalne w grze, a tu się zaczyna pole minowe...
3. Nikt oprócz was nie pisze zwrotu "wszech czasów" łącznie. Nie uważasz, że to dość żałosne? Green w 5 minut po zauważeniu tego słowa usunął je z ispella. A jaką miał radochę scaevus wpisując je do słownika? Bo nie wierzę, że nie widział, że knota wpisuje.
1. zacytuję odpowiedź greena z czerwca "nie uznali [operatorzy słowa ro], uznają za takie lub takie po przejrzeniu całości (czyli raczej nieprędko)[chodzi o wspomniany słownik]". To było 1,5 roku temu. Nie przejrzeli, nie mieli czasu, bo zajęci byli wprowadzaniem słów z nikomu nieznanych słowników. Proponuję zajrzeć do jakiejś biblioteki, by rozstrzygnąć, czy znajduje się w niej słownik Zgółkowej, czy Larousse'a. A może inne?
Wielki słownik wyrazów obcych i trudnych - Wilga 2001 - A. Markowski, R. Pawelec - kto to widział? To jest słownik czy czytanka? Bo były jaja jak dało się nowa trójkę "eko" wprowadzić z niego? Bo trzeba być lepszym od OSPS-u.
A to jest kuriozum: Uniwersalny słownik języka polskiego - Reader's Digest Przegląd 2007 - B. Dunaj. Rider's Digest jest firmą o wiele bardziej godna zaufania niż wydawnictwo Larousse???? Kpina.
Słownik jenzyka pólskiego wszechczasów
PS Czy aby na pewno o odrzuceniu Larousse'a decydowały względy tylko czasowe, a nie również ambicjonalne?
porti

meg # 2009-01-11

2. pod słowem "sas" nie brakuje niczego
3. nie używam tego zwrotu łącznie, jest ono hasłem w naszym słowniku bo jest hasłem w jednym ze słowników źródłowych - póki obowiązuje decyzja, że słownik ten jest u nas dopuszczalny póty i słowo będzie dopuszczalne - ispellem rządzą inne prawa i nie ma się co do tego odnosić
1. no i co z tego, że czasu nie mieli? albo, że byli zajęci? słownik już w swoim tytule informuje o encyklopedycznym czyli nieco szerszym podejściu do ujętego w nim słownictwa więc póki co nie będzie obowiązującym źródłem słów do gry i nie chodzi tu o liczenie bibliotek, które ów słownik zakupiły

refleksje co do charakteru "Wielkiego słownika wyrazów obcych i trudnych" - Wilga 2001 - A. Markowski, R. Pawelec oraz "Uniwersalnego słownika języka polskiego - Reader's Digest 2007 - B. Dunaj kieruj proszę bezpośrednio do ich wydawców - nie widzę powodów, dla których miałyby być wykluczone jako źródło słów do gry
(zarzuty o względach ambicjonalnych i chęci "bycia lepszym od OSPS-u" pozostawię bez komentarza)

niepis # 2009-04-10

Po starannym przeczytaniu wszystkich powyższych komentarzy doszedłem do wniosku, że problem leży nie w zasadach tworzenia słownika, a w braku konkurencji. Istnieje silna (wpływowa) grupa fanów literaków, dla której atutem jest dobra znajomość odchyleń pseudojęzyka nibypolskiego stosowanego w literakach od polszczyzny w powszechnym użyciu. Oni wyżywają się i wygrywają tytaniczne boje na niedostępnych dla większości wysokościach dzięki wiedzy że akurat "ro" wpisano jako "rho" albo że dopisano jakieś brednie z pseudohinduskiego. Nie odpuszczą swojej pozycji opartej na tej wiedzy i dobrze. Pytanie czy jest szansa stworzenia równoległej wersji "słownika dla prostaczków", gdzie będzie "ro" choć nie będzie "ęsi" i innych chwastów? Chętnie przyznam się, że jestem prostakiem i będę się dobrze bawił korzystając z takiego słownika. Czy może ktoś zna takie alternatywne gry? Względnie czy jest możliwe podpięcie alternatywnego słownika do literaków? Ciekaw jestem, jaka byłaby popularność obu wersji?

~gosc # 2009-04-10

Niepis:
Dlaczego nie miałoby być "ęsi"? Bo tobie się to słowo nie podoba? Jaka by była popularność wersji słownika bez "ęsi" i innych chwastów? Myślę że zerowa, bo ktoś musiałby wybrać słowa, które uzna że mu się nie podobają, a to bardzo subiektywna decyzja. W związku z tym taki słownik raczej nie mógłby istnieć.
Literaki to gra która polega głównie na wiedzy. Wygrywa ten który zna więcej słów i zna lepiej słownik. No sorry. To nie jest gra logiczna.

kolizja # 2009-07-14

Jaki wniosek z powyższej dyskusji ? Szukamy, grzebiemy w słownikach, zastanawiamy się, podajemy argumenty i to jest wartość nieoceniona, uczymy się języka polskiego a jest się czego uczyć, Pozdrawiam i z przyjemnością czytam komentarze, każdy czegoś uczy i daje do myślenia.

myslewolno # 2010-02-14

alfa- poprawnie alpha :)Raz poprawne jest to, a raz co innego. Bo tak wynika z ZDS-u i już! ;)

muszlin # 2010-02-14

Nie wszystkim musi rządzić analogia. W tym przypadku decyduje bardziej postawa autorów słowników, aniżeli ZDS. Nie potrafisz się z tym pogodzić, Twój problem.

~gosc # 2010-05-25

w ogóle slownik jest dziwny.Rom np to nazwa pamięci,które mozna odczytywac przez inne nosniki(np cd)
i nazwa narodu .Rom to cygan jak nie ma hun.Hun to tak jak polak.
Nie ma np myszaa jest zato jest kretynskie ee ii ,ktore powinni wycofac.A ze są slowa ktore powinny normalnie byc a ich nie ma,przez to traci sie pkty...wiec PANOWIE,albo zlikwidujecie aa ae ie ii ei oi io a wprowadzicie slowa ktore normalnie sie uzywa wj ezyku polskim albo nazwe was d...i a tego nie chce.Ten slownik to po prostu blazenstwo.pozdr
pisze bez polskich liter z przywyczajenia...

~gosc # 2010-07-07

Gościu narzekasz na słownik języka polskiego a sam nie używasz polskich znaków? Dobra rada nie komentuj więcej!!!!

lucci0la # 2010-08-23

Dlaczego uważam, że ten wyraz powinien być w słowniku:

jest taka grecka litera phi - czyta się ją "fi". Zarówno "phi" jak i "fi" znajdują się w słowniku pod tą samą definicją. Zatem analogicznie, obok rho powinno znaleźć się też "ro". Podobnie jest z alfą - formalnie litera nazywa się "alpha", ale jest dopuszczona jej spolszczona forma (alfa).

Problemem tego słownika jest niekonsekwencja jego twórców. Gdyby panowały tu przejrzyste zasady odnośnie dodawania słów, nie byłoby tylu sporów i nieporozumień.

filtrodpralki # 2010-08-31

petycja za "ro"!

autumne # 2010-10-21

Widzę, że kilka liter greckich dodano w ciągu kilku lat trwania tej dyskusji, ale ro i tety nadal nie ma, co wciąż jest zastanawiające.

dawidwp # 2010-11-16

nawet wszystkie, z wyjątkiem ro. teta - patrz: theta

~gosc # 2010-12-19

To dziwne, ale przed zatwierdzeniem ruchu sprawdzilam w slowniku czy jest takie slowo ro i wyszlo ze jest, a przeciwnik mnie sprawdzil i wykazalo ze to slowo jest niedopuszczalne...

muszlin # 2010-12-19

1. To znaczy, że oszukujesz. Nie wolno korzystać ze słownika w czasie gry.
2. Dopuszczalność tego słowa to rzeczywiście nowość. Czy redaktorzy mogą potwierdzić jego definitywne dodanie?

meg # 2010-12-19

przy haśle podane jest źródło, łatwo sprawdzić na stronach PWN, że nowe wydanie Wielkiego słownika ortograficznego zawiera hasło 'ro'

~gosc # 2010-12-21

A ro to nie rho?

~gosc # 2010-12-23

Czy można prosić o dodanie synonimu 'rho' do definicji?

kiep # 2011-01-03

fajnie wygrałem już 3 razy dzięki ,,ro,,

stefanologiu # 2011-01-13

No proszę...naciąłem się. Osławione "ro" jest już dopuszczalne.

~gosc # 2011-01-23

nic to nie zmieni w pustych łbach panów i pań od tego pożal się Boże słownika ale jeżeli ktoś mówi że to jest symbol i trzeba go dodać to trzeba by dodać i inne symbole nawet i jednoliterowe jak np. K-potas a poza tym polskich słów tu nie ma i sięga się po dziwolągi żeby tylko wprowadzać zamieszanie i czerpać amemu sobie znaną radość ztego zamieszania.Nawet juz utrudniają wpisywanie komentarzy przez bzurne wlepywanie literek żeby się chyba mniej ludzi wypowiadało.

~gosc # 2011-01-23

to rzeczywiście oburzające, biorąc pod uwagę wartość "przemyśleń" istot tobie podobnych

13synlilith # 2011-01-30

brawo, nareszcie ktoś poznał alfabet!!! i dodał ro :) gratulacje!

~gosc # 2011-02-02

no jak zwykle, czy wy nie możecie jakichś powiadomień o nowych dopuszczalnych słowach wprowadzać?!!!!

~gosc # 2011-02-02

http://www.sjp.pl/slownik/zm.phtml

~gosc # 2011-02-16

Oszaleć idzie. Jedne wyrazy są, innych z tej samej grupy nie ma. Totalny brak konsekwencji. Jak ktoś ustala jakiś słownik niech się nad nim do cholery zastanowi. To jest zwykłe robienie graczy w konia (a wręcz w osła).

muszlin # 2011-02-16

Powtarzam, osłów z siebie robią sami gracze, bez pomocy słowników. Co Ci się niby nie podoba? Słowo wcześniej niedopuszczalne, bo pojawiło się dopiero w nowej edycji słownika Polańskiego. Zastanów się nim ponownie umieścisz podobny komentarz.

austina1 # 2011-02-24

No to swietnie :)) W nowym wydaniu slownika slowo jest uznane oficjalnie ; no to i naszym literakowcu jest ! Super , ciesze sie ze logicznie wszystko wytlumaczono . Ale malkontentow - jak zwykle nie brakuje . Bawmy sie dobrze :))

lenin12 # 2011-03-30

no i nie wiedziałam, ze już dodano "ro" jak grałam. Sprawdziłam przeciwnika i straciłam kolejkę:(

~gosc # 2011-05-30

a ja uwazam ze JAKBY TAK DALEJ TWORZYC I DODAWAC SŁOWA TO SCRABBLE NIE BEDZIE MIALO SENSU!!! plansze trzeba bedzie zmienić i bedziemy ukladac same 3-lit. i 2-lit... asekuracyjnie, zeby tylko przeciwnik nie zdobyl punktów. Moim zdaniem trzeba okroić dwuliterówki z ponad 100 do 80, a trzyliterówki z ponad 1300 do 1000 i koniec kropka! Wywalic wszystkie onomatopeje i niektóe zapożyczenia!

(oczywiscie ro jak najbardziej zostaje, ale ps? ii? iii? eh? oh? WYWALIC!!!!)

~gosc # 2011-05-30

jescze jedno! POWINIEN BYC LIMIT używania dwu- i trzy- literówek... załóżmy, że każdy w grze może użyć maksymalnie 7 dwuliterówek i powiedzmy 10 trzyliterówek, nie wiem... można ustalić, pomyśleć... jak ktoś jest za - to dajcie znać:)

flowers # 2011-07-20

wiecie co??? Jeśli <ro> tłumaczą jako grecką literę <rho> - to ja chyba skończę tu grać w tych literakach <POLSKICH>:/

~gosc # 2011-07-20

och, nie rób nam tego, pliis.