dopuszczalne w grach (i)
[czytaj: radzeford] promieniotwórczy pierwiastek chemiczny o liczbie atomowej 104, otrzymany sztucznie (symbol: Rf)
-
dopuszczalne w grach (i)
[czytaj: radzeford] jednostka aktywności ciała promieniotwórczego; rezerford; ruterford
-
niedopuszczalne w grach (i)
KOMENTARZE
nazwa pierwiastka
Rf
Moi mili, dopełniacz od 'rutherford' brzmi rutherfordu, podczas gdy 'ruterford' i 'rezerford' mają na końcu 'a'. Zdaje się, że przynajmniej w znaczeniu pierwszym 'rutherford' powinien się odmieniać jak jego dwa synonimy. W przeciwnym razie oznaczałoby to bezpodstawną niekonsekwencję. Czy mylę się jak Giertych podczas kampanii?
1) Mysle, że w pierwszym i tylko w pierwszym znaczeniu (nazwy jednostki) odmiana powinna być taka, jak sugeruje kovalsky, jako że jest amper(wolt,wat) - ampera (wolta, wata), natomiast dla drugiego znaczenia powinna pozostać, taka, jak jest podana, bo jest chlor (tlen, sód) - chloru (tlenu, sodu).
2) Wydaje się, że kolejność znaczeń powinna być odwrotna :-)
Po prostu do podziałki na dwa hasła (D lp -a (fizyka); -u (chemia)).
Nazwa pierwiastka z numerem 104 skrót Rf
chce_ranking, pierwiastków nie numerujemy a rozróżniamy według liczby atomowej.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Uk%C5%82ad_okresowy_pierwiastk%C3%B3w
zawiera nazwy pierwiastków, jednak po najechaniu kursorem na nazwę,
mamy:
- nazwy od wielkich liter (powinno być od małych),
- przy Rutherford jest wyjaśnienie (pierwiastek) - a co niby miałoby być innego jak nie pierwiastek? facet, od którego wzięto nazwę?
Po polsku powinno być rezerford lub ruterford.
Ros. pезерфордий, esp. ruterfordio, lit. rezerfordis, łot. rezerfordijs.
Ciekawe, że w podanej w definicji uproszczonej formie wymowy tego hasła POMINIĘTO drugie <r>, które "dostrzegli" i wymieniają czytając to słowo inne nacje wymienione pod koniec wpisu Pana Mirnala nade mną.
Dlaczego to drugie <r> pominięto?
Marek / W-wa