SJP

stricte

dopuszczalne w grach ✔

stricte

[czytaj: strikte] z łaciny, książkowo: ściśle, dokładnie


komentarze:

~gosc # 2010-10-10

swietne slowo Polecam uzywanie jego na kazdej plaszczyznie ludzkosci :)

~gosc # 2012-08-22

Haha, dokładnie...

~gosc # 2012-12-29

słyszałem coś takiego
np. ....... chodziła do stricte aktorskiej szkoły.

~gosc # 2013-02-14

To słowo nie kojarzy mi się wcale z językiem polskim :).

mirnal # 2013-02-14

zamiast mówić 'owszem, dokładnie, exactly, genau', to można 'stricte'... :-)

~gosc # 2013-11-14

owszem=stricte,gratulacje

wolnykoliber # 2014-03-31

Piszę do gościa, któremu to słowo nie kojarzy się z językiem polskim. Wyraźnie przy definicji masz napisane, że ten wyraz jest "z łaciny". Notabene używanie tego słowa przez niektórych polaków świadczy tylko i wyłącznie o ich wysokim poziomie intelektualnym.

~gosc # 2014-03-31

A co "myślisz" o użytkownikach słowa "polaków"?

~gosc # 2014-04-08

za to pisanie słowa nota bene łączenie (notabene) zdecydowanie nie świadczy o wysokim poziomie intelektualnym. Uważam że używanie jakichkolwiek słów z innego języka w polskiej konwersacji świadczy o wysokich kompleksach. Nie trzeba szpanować znajomością takich słów by pokazywać wysoki poziom intelektualny jak i być spostrzeganym jako osoba bardzo inteligentna i mądra. Zdecydowanie bardziej liczy się sens konwersacji niż trudne zagraniczne słówka dla szpanu.

~gosc # 2014-04-08

Jak zwykle wypowiedzieć się musi jakiś niepiśmienny troglodyta, który w życiu nie spotkał się z czymś takim jak przecinek.

marek176cm # 2014-04-08

Cytat: (~gosc 2010-10-10)

"swietne slowo Polecam uzywanie jego na kazdej plaszczyznie ludzkosci :)"

Po retuszu: 'Świetne słowo. Polecam używanie go ...".

Podałem na kropki, bo zwrot gościa w formie <na każdej płaszczyźnie ludzkości> jest DOPRAWDY TAJEMNICZY.

Miłoby miło usłyszeć jego wyjaśnienia.

Marek / W-wa

~gosc # 2014-08-01

@marek176cm: W pełni się zgadzam. Mnie też to dręczy :)

~gosc # 2014-08-01

Mnie dręczy "Miłoby miło". ;) .