SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

syenit

dopuszczalne w grach (i)

syenit

[czytaj: sjenit] magmowa skała głębinowa należąca do grupy skał obojętnych; sjenit


KOMENTARZE

cckonrad1993 # 2010-04-04

Stonehenge składa się właśnie z tej skały ;)))

mirnal # 2010-04-04

Po polsku jednak *sjenit*.
Wszak mamy kowboj (cowboy), kolt (colt), korner (corner) i setki podobnych spolszczeń. Jak można wpisywać syenit mając już sjenit?

cckonrad1993 # 2010-04-04

Ależ jasne, sam byłem zdziwiony dopuszczalnością tego słowa. Skoro już jednak istnieje, jest dopuszczalne, to nie zamierzam się wyrzekać jego istnienia ;)

cckonrad1993 # 2010-04-04

Niemniej także wolę formę zapisu z j

mirnal # 2010-04-04

W kwestii formalnej - jeśli mamy dwa wyrazy, np. colt i kolt, to w SJP powinien być tylko kolt a są oba słowa. Oczywiście, jako marka firmowa może być Colt, choć szczerze pisząc, skoro jest to SJP, to niby dlaczego ma to być spis firm zagranicznych?

Mamy więc kolt - sześciostrzałowy rewolwer bębenkowy; colt.
Skoro jednak przyjęto zwyczaj wyjaśniania genezy spolszczonego wyrazu, przeto powinni przy każdym polskim wyrazie podawać jego źródło, natomiast już nie podawać osobnej wersji w oryginale. Słownik ma być SJP i mogą tu być ewentualnie wyrazy, które nie zostały (jeszcze) spolszczone, np. weekend.