SJP
Słownik SJP

ut

dopuszczalne w grach

ut

dawniej: pierwszy stopień gamy C-dur; do

Hasło ze słownika wyrazów obcych

ut

dopuszczalne w grach

uta

utwór poetycki w literaturze japońskiej; tanka

POWIĄZANE HASŁA:


KOMENTARZE:

zniewalajaca # 2003-01-11

prosze o wyjasnienie - w slowniku j.pl. nie znalazlam takowego slowa

mashroom # 2003-01-11

uta jest to poetycki utwor japonski kogo czego nie ma w liczbie mnogiej ut

kanibals # 2003-02-20

Witam. Jeżeli się nie mylę to mamy używać języka polskiego a nie japońskiego.
pozdrowionka

mashroom # 2003-02-20

boshe...a jak nazwiesz BRAZYLIJSKI napoj ktory jest pity rowniez w polsce? nie bedzie to kawa? to w takim razie tez powinna byc usunieta...

~gosc # 2003-02-22

'ut' to dawna nazwa dzwieku 'do'

agnes31 # 2003-05-12

mashroom, jeżeli myslisz że jestes taki błyskotliwy to jesteś w błedzie, ludziom poprostu nie chce się już odpisywać na twoje bzdurne tłumaczenia

mashroom # 2003-05-12

wiem wiem Ty jestes najmadrzejsza :D

agnes31 # 2003-05-13

nie mówię że jestem najmądrzejsza, ale że ty nie jesteś odpowiednią osobą do odpowiedzi na uwagi ludzi, bo każdy chce otrzymać konkretną i sensowną odpowiedź, a ty wszystko tłumaczysz po swojemu

mashroom # 2003-05-13

to mnei nie sluchaj ;)

hencerbin # 2003-05-13

akurat do tego słowa odpowiedź i tłumaczenie mashrooma są konkretne i sensowne... (jak rzadko;)) - i nawet odpowiadaja prawdzie;)
I ludziom jak widać chce sie odpisywac;) skoro są tu takie "dyskusje":)

~gosc # 2003-05-13

A moim zdaniem mashroom troche za dużo gada ;) Do każdego słowa (nie wazne czy na temat czy nie) musi wcisnąć swoje 2 grosze. No zobacz Michał jakie słowo sie nie sprawdzi tam zawsze jestes Ty ;).
Wiedze na temat jezyka polskiego ma dużą i trzeba mu to przyznać, wiec dobrze ze komentuje słownik. Dobrze ze jest ktos kto wytłumaczy mniej nauczonym graczom :) Ale Mashroomku jesli mozesz to pisz na temat, a nie wciskaj sie wszedzie gdzie sie tylko da. Konkrety, konkrety! Bo to ze w kazdym komentarzu jest mashroom jest juz troche nudne. Wprowadzasz tym tylko zamęt :)
Mimo wszystko gratuluje wiedzy prof. Miodka. (to nie była ironia zebys znow nie pomylił i nie powiedział do mnie odwal sie). I prosze jesli mozesz komentuj słownik, ale na temat.

hencerbin # 2003-05-13

niby racja, ale bez mash'a ten słownik byłby o wiele uboższy... a komentarze za długie i nei na temat? bez dygresji mowa nasza byłaby bardzo uboga;)

~gosc # 2003-05-13

na temat = odnośnie gramatyki i pisowni jezyka polskiego, zebys nie pomyslal ze odpowiedz ma byc na temat mojego komentarza ;)

mashroom # 2003-05-13

a ja powiem tylko jedno: do wiedzy prof. Miodka to mi jeszcze daleko...

hencerbin # 2003-05-13

do wieku też;)

mashroom # 2003-05-13

serio? ;)

hencerbin # 2003-05-13

w sumie... "cóż to jest pół wieku, mgnienie, chwilka ulotna";) (przyznaję sie bez bicia - to tekst Regisa z sagi o Wiedźminie autorstwa A. Sapkowskiego;))

~gosc # 2003-05-13

UTA, TANKA
lit. forma poetycka w literaturze japońskiej, utwór nie rymowany, zwykle o treści lirycznej, złożony z pięciu wersów
<jap. krótka pieśń>
http://swo.pwn.pl/haslo.php?id=27029

misiaczka1000 # 2005-02-01

smieszni jestescie wymyslajac takie wyrazy !!!!!!

agoonia_a # 2005-04-21

hmm czemu uważacie, że nie ma ut? Na historii muzyki uczyłam się, że w starożytności było w użyciu tylko sześć dźwięków: re-mi-fa-sol-la-UT !!! Więc w czym problem? Zresztą w słowniku jest wyjaśnienie czegoś innego :) O co Wam chodzi?

agoonia_a # 2005-04-21

ooo już to GOŚCIU napisał :)

axelt1 # 2005-08-01

cod - call of duty...

vakero # 2005-09-11

a to moje 5 gr: ciekawe kiedy slownik przestanie sie rozwijac...pamietajcie o neologizmach :-)

molder24 # 2005-09-25

jesli jest niedopuszczalne w grze to czemu słownik w grze akceptuje to słowo....co to jest?? jakies zarty z graczy?????????????

~gosc # 2005-11-09

Sorka, może jest to kolejne głupie pytanie, ale jak wytlumaczycie mi to, co jest na gOrze napisane
- "ut"- forma dopuszczalna w grze
- "ut"- forma niedopuszczalna
Sorka, ale to jakaś parodia jest. Ludzie ocknijcie się, albo zastanówcie się nad tym, czy jest to dopuszczalne, czy nie, bo cieżko odróżnić "ut"- dopuszczalnego od "ut"- niedopuszczalnego.

mafia_rotfl # 2005-11-09

parodią to jest tu tylko i wyłącznie twój komentarz...

~gosc # 2005-11-14

jak jest po brazylijsku pomyłka??

wladi83 # 2006-01-16

ciekawe jak w japonii mówią na limeryki...

chillin_out # 2006-02-04

polowa osob pisze zalosne komentarze, w ktorych udowadniaja swoj brak zrozumienia i zazdrosc co do osob znajacych wiecej slow...

rysiek2006 # 2006-06-30

mashroom jest ta kspecyficzną ( ale pozytywnie ) postacią w tym słowniku że nie wyobrażam sobie go bez mashrooma. Nie wiem kim jesteś, ile masz lat i gdzie mieszkasz. Ale wiem że rządzisz, i do prof. Miodka nie tak Ci daleko

pea_sorela # 2006-07-03

a mi sie wydawało, że literaki to gra dla ludzi o IQ powyżej przeciętnej... czy wy naprawdę sądzicie, że jeśli nie znacie jakiegoś słowa, to ono nie ma prawa istnieć? żałosne.

guitarmen # 2007-01-15

Czytam te "mądrości" i stwierdzam z całym przekonaniem, że na szczęście jeszcze nie zwariowałem, jak niektórzy autorzy postów...

puchatku # 2008-02-21

jestem z toba misiaczku,robia to z nudy

~gosc # 2008-04-09

ale macie problemy :////

byleniedozera # 2008-05-08

"ut" - okrzyk bojowy Skandynawów (program Brainiac:))

blondynka49 # 2009-01-06

a co niektórzy madrzy z rank 1800+ mówili mi w czasie gry, ze to litera, heheheh

xxxpaulla # 2010-04-02

UTA?

~gosc # 2013-09-22

Mam dobre rozwiązanie. Proponuję wprowadzić wszelkie możliwe
wyrazy i wszelkie zestawienie liter( jakichkolwiek ). Przecież na
wszystko można znaleźć wytłumaczenie, jeśli nie w języku polskim,
to w jakimś innym. Prawda ? To co robicie z tym słownikiem, to
zwykły przerost formy nad treścią.

slowakiwon # 2013-09-22

Za to ty, kolego, zaliczyłeś przerost treści nad sensem. Wyrazy w sjp.pl notowane są przez słowniki drukowane.
Przeczytaj ZDS (http://sjp.pl/slownik/dp.phtml), to zaoszczędzisz sobie wstydu.