KOMENTARZE
Agencja AP podaje na Twitterze, że poszukiwany przez policję podejrzany o zamach w Bostonie to 19-letni Dżohar Carnajew, ang. Dzhokhar A. Tsarnaev. A co sądzicie, aby 'tsunami' spolszczyć jako 'cunama'? Irkuck to ros. Иркутск, ang. i inne Irkutsk. C=TS.
obawiam się, że wtedy większość czytałaby "kunama" ;)
ale 'car' nie wymawiają jako 'kar'... choć Anglicy tak właśnie wymawiają... polskie wyrazy na C wymawiamy C
Tsunami po rosyjsku, ukraińsku, białorusku, bułgarsku, serbsku, macedońsku, słowacku, słoweńsku, litewsku, łotewsku pisane jest przez c (nie ts), zatem należałoby uznać, że poprawnie spolszczoną polską nazwą powinna być cunama, która byłaby deklinowana podobnie jak jama, rama, dama, lama, panorama
"obawiam się, że wtedy większość czytałaby "kunama" ;)" - a "cug" niektórzy rodacy wymawiają [kadż]?
Znam takiego, co warcaby czyta jako [łorkejby].
Kilkanaście lat temu pewien profesor mawiał [kompjuter]. Ciekawe, ilu Amerykanów/Anglików itp. napisze Alasca zamiast Alaska i to w dyktandzie? Zwolennicy są za ujednoliceniem Ż i RZ itp., ale we wszystkich językach są tego typu problemy.
"obawiam się, że wtedy większość czytałaby "kunama" ;)" - a cebula kebula i capstrzyk kapstrzyk?
Durnalu jak nie potrafisz dostrzec różnicy między nowo zapożyczonymi wyrazami a słowami od dawna zadomowionymi to lepiej nic nie pisz.
Wyraz "cebula" czytaliby "kebula" jedynie zwolennicy tzw. łaciny restytuowanej.