KOMENTARZE
Prawidłowa (wg mnie) nazwa stolicy KRLD - zgodnie z polskimi zasadami (po 'p' oraz po 'g' piszemy 'i') powinno być 'Piongiang'. Dawną polską nazwę miasta 'Bratjan' (nawiązuje do brata Jana) zmieniono na 'Bratian'.
Pjongjang? Dlaczego żaden świetny profesor nie zgłosi, że po P oraz po G piszemy I? Zatem Piongiang .
Potwierdzam, albo Phenian, albo Piongiang
Jaka jest (fonetycznie) różnica w wymowie wyrazów Piongiang, Pjongjang, Pyongyang (P*ong*ang, gdzie * = i, j, y)? Żadna albo prawie żadna, lecz zgodna z polskimi zasadami jedynie * = i.
Skoro już jesteśmy przy Północnokoreańskich miejscowościach, to jeżeli mamy "Pjongjang" to dlaczego nie mamy "Łonsan" tylko "Wonsan". Nierozumiem mamy "Pjongjang" który jest niezgodny z Polską ortografią! A gdzież jest "Łonsan"? Powinno zostać ustalone, albo spolszczamy wszystkie nazwy, albo niespolszczamy żadnej.
1. Nie ma opcji "Powinno zostać ustalone, albo spolszczamy wszystkie nazwy, albo nie spolszczamy żadnej", bowiem JUŻ mamy spolszczone tysiące nazw typu Rzym, Paryż, Azja, a setki tysięcy nazw geogr. nie mamy spolszcz. i większości z nich nigdy nie spolszczymy, co nie znaczy, że te najbardziej znane nie mogą być polszczone.
2. Jest zasada, że po G piszemy I, nie J w wyrazach polskich i spolszczonych.
3. Nie ma zasady, że ang. W polszczymy jako Ł, raczej - jeśli już - mamy ang. W [Ł] = pol. W [W]: OkinaWa, KaWasaki, Waszyngton...
"Północnokoreańskich?
"Polską"?
"nierozumiem"?
"niespolszczamy"?
Nawet zabawne na swój sposób bywają istotki które biorą się za porady dla językoznawców, nie mając zielonego pojęcia o podstawach polskiej ortografii.
Piongiang (identycznie po baskijsku; po chorw., słoweńsku, fińsku i isl. oraz zapewne po polsku przed 1936 Pjongjang; po czesku, słowacku i dolnołużycku Pchjongjang, niem. Pjöngjang, wolapik Pyöngyang, łac. Pyeongyang, hiszp. Pionyang, ang. i fr., port., est., szw., norw., niderl., ital., turecku Pyongyang, po rum. i w językach cyrylickich Phenian; ta dawna nazwa podobnie w węg., łot i lit.) - jeśli wymawiamy J, to po P oraz po G piszemy I.