nie występuje w słowniku
KOMENTARZE
[czytaj: preWO] nazwisko
Wedle francuskiej wymowy - R zbliżone do polskiego H, końcowe O to coś pośredniego między O a U.
Ang. Wikipedia podaje /ˈpriːvoʊst/ PREE-vohst
Polacy zapewne będą mawiać [prewost], podobnie jak tytanik, nie tajtanik.
Jak by nie patrzeć, do dodania z wiadomych względów. Można rozdzielić na dwa:
1. [czytaj: preWO] nazwisko francuskie (ndm)
2. [czytaj: prewołst lub prewost] nazwisko anglojęzyczne (odmiana jak np. Frost)
dodaj p. 3 - wymowa polska prewost; pod. szopen nie szopę; Amerykanie Schwarzenegger też wymawiają po swojemu, nie po niemiecku