KOMENTARZE
polskie tłumaczenie angielskiego słowa "sperg", często uważanego za obraźliwe określenie osoby z zespołem Aspergera; słowo może też nawiązywać do terminów "aspołeczność", "aspołeczny".
Asperg to przeciwieństwo sperga tak na logikę. Końcówka er oznacza w angielskim wykonawcę. Więc asperger to ktoś kto nie ma nic wspólnego ze spergiem. Zespół Aspergera był nazywany przez Aspergera psychopatią autystyczną. Psychopatia to inaczej zaburzenie osobowości aspołecznej.
Odwołuję się do logiki a kończę list pisząc coś alogicznego. Brawo ja! Aspołeczne zaburzenie osobowości oczywiście bo nie o to chodzi że jakaś osobowość aspołeczna ma jakieś zaburzenie bo osobowość aspołeczna jest rzecz jasna osobowością zaburzoną z defy. To zaburzenie to ASPD.
Moim zdaniem końcówka "-ol" nadaje temu hipotetycznemu słowu silnie negatywne zabarwienie.