SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

boshe

nie występuje w słowniku


KOMENTARZE

~gosc # 2003-04-08

Mashroom , ty w komentarzu do slowa 'gg' mowisz "boshe nie rozsmieszajcie mnie"? A czemu 'boshe' nie ma w literakach?

mashroom # 2003-04-09

jak cos napisze to musi byc w literakach? moge powiedziec "NARA" albo "SZLUG" i tego tez nie ma wiec wybacz...boshe sobie mowie bo tak mi sie podoba (boshe=boże)

~gosc # 2003-04-24

a to ciekawe , ze to slowo uzywane jest nawet przez samego mashrooma, a mimo to nie dodal tego slowa do literakow ? :)))

~gosc # 2003-04-27

dodać 'boshe' mashroomy go używają :)

~gosc # 2003-05-08

Nawet Mashroom uzywa tego slowa... a jego wciaz nie ma w literakach... Dlaczego , skoro nawet sam Mashroom tego slowa uzywa?

blekitny # 2003-05-08

Bo co mozna wojewodzie to nie tobie ...hmm ...smrodzie ....hahahhahahha

~gosc # 2003-05-13

dodac 'boshe', wiele osob tego uzywa, wlacznie z mashroomem :)

aaa1010 # 2003-05-16

:)))

~gosc # 2003-05-17

dodac 'boshe' - mashroom uzywa tego slowa na codzien

~gosc # 2003-05-23

no i nadal nie ma boshe mimo ze mashroom uzywa tego slowa ?

~gosc # 2003-05-23

brak (mashroomy tego slowa uzywaja !)

wielki_mashroom # 2003-06-18

jak mozecie nie dodawac mojego ulubionego slowa...

~gosc # 2003-06-18

dajcie juz spokoj temu mashroomowi...

~gosc # 2003-06-18

kiedy on uzywa namietnie NIEISTNIEJACEGO (!!!) slowa...

~gosc # 2003-06-18

to niech sobie uzywa komu to przeszkadza. mi byloby przykro, jesli ktos by ciagle pisal na moj temat.

mashroom # 2003-06-19

do nich to nie dociera...im sie nie znudzi...najlepiej jak nie mozna sie czegos domoc mozna dopieprzyc danej osobie.

~gosc # 2004-02-11

:)))

3a6a9a # 2008-06-22

strajkuje jak tu niema boshe to ja poprostu sie wycofujemam nadzieje że mashroom sie ze mna zgodzi

magda1230 # 2008-07-22

O Boshe ;]

litterka # 2008-08-14

Boshe to mowa potoczna,dlatego nie ma w słowniku,a patzryliście czy TRZA jest?;>

~gosc # 2010-03-26

poprawnie: bosche

~gosc # 2020-04-28

Nie wiedziałom, że pisanie w języku polskim z angielska ,,sh" zamiast ,,sz" jest potoczne. Ładnych rzeczy się tu dowiaduję. Do czego to doszło, że polski plebs lepiej zna język angielski niż polski. I jesteście pewni, że potocznie nie byłoby bosze, a poprawnie i niepotocznie oczywiście boże lub borze w zależności czy to odmiana przez przypadki od boga czy boru? A pisanie w języku polskim zamiast angielskiego ,,sh" ,,sch" to już w ogóle kosmos. W wyniku takich przekręceń Chikago zmieni się na Schikago i będzie wymawiane Szikago zamiast Czikago. Za to nasze polskie chwasty będzie się pisać schwasty, a wymawiać szwasty. A dźwięk ,,cz" czy jak kto woli ,,ch" w ogóle zniknie z języka polskiego. Za to dźwięk ,,h" będzie nareszcie w polszczyźnie zapisywany tylko i wyłącznie przez samo h o co niektórzy postulują. Nie ma to jak debilny polenglish, a może polenglisch.

~gosc # 2020-04-28

Dodam kolejne konsekwencje tych przekształceń dla niekumatych. Szwalnia zamieni się w pisowni na schwalnię. Czambuł w pisowni będzie schambułem, a w wymowie szambułem itd.

~gosc # 2020-04-28

Polski język, trudnym językiem, zwłaszcza dla polingliszów. Polski język, trudna język, jak powiedziałby cudzoziemiec.