dopuszczalne w grach (i)
dawniej lub książkowe: cnotliwy, zacny, dobrotliwy itp.
KOMENTARZE
tęskno
Jestem polonistką i wiem, że takie słwo jest!
a ja Napoleonem...
Nieprawda, to ja jestem Napoleonem!!
ja jestem Napoleonem ikaze was do lochów wtrącic!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
skoro jest wyrażenie do cna, to skąd to cna się bierze? bo jak nie od cno to ja nie wiem...
pewnie ze jest cno
nawet znajdę to wam w słowniku
a jak powiedziec jak Ci teskno cno ni sie zrobilo
Cno mi się robi czekając na słownik w "literakach", do którego nie będę miał zastrzeżeń! :(
no jak nie ma cno?To skąd się wzięło powiedzenie "do cna"? Czasem takie pierdoły tu są, słowa nie używane od dłuższego czasu, nazwy własne pod pretekstem tego, że zaczęto je używać jako określenia a takiego czegoś nie ma. Kto dopisuje słowa i gdzie to można dopisac?Z chęcią to zrobię :/
cno cna do cna
cno musi byc!
"cno", czyli "tęskno" od "cni" czyli "tęskni" np. Jest mi dzisiaj tak cno. Na pewno takie słowo jest! A z tym " do cna" to nie tak do końca, bo jest wiele takich zwrotów w języku polskim, które nie mają pozostałych form np. "chyłkiem", z co to jest "chyłek", "po ciemku" a co to jest "ciemko"?
Nie rozumiem dlaczego nie ma słowa "Cno" jak powinno być ponieważ jeśli nawet jest słowo "Cną" to dlaczego nie ma słowa"Cno".Zarówno "Cna" jak i "Cną" powstały od słowa "Cno".Myślę że słownik powinien być poprawiony ponieważ taki błąd nie jest błędem normalnym
debestyna masz rację to tak samo jak cni lub cnić.te slowa sa w słowniku,jest to tez skrot "Cykl węglowo-azotowo-tlenowy (CNO) "
"ciemko" jest wołaczem, gdy zwracasz się do małej ćmy ;)
ale się namnożyło Napoleonów
Wyrażenie "do cna", to tak samo jak "do końca". Do końca - od KONIEC a do cna - od CNO. A Wy dodaliście wyraz "CNA" od wyrażenia "do cna".. to bez sensu, powinno się dodać "CNO" od wyrażenia "do cna" :)
no nie wiem czy powinno być w znaczeniu "do cna". nie spotkałam się nigdy ze słowami cno (w tym znaczeniu), cnem, cnami. to jest tak jak napisała debestna, że jest chyłkiem, a nie ma chyłek, chyłka. ale popieram drugie znaczenie "cno mi jakoś" :)
Wyczyść do cna czyli do czysto ślniącego dna na (cycuch glancuch).
Aby było "do cna" powinno być wcześniej "cno".
Cnić, cny, ale cno? Przysłówek? Brzmi dziwnie....
Faktycznie masz się czym chwalić.
PWN - Poradnia językowa:
>Wyrażenie przyimkowe do cna bywa używane w znaczeniu ‘do gruntu, do szczętu, z kretesem, całkiem, zupełnie, do czysta’. Zapisane w XIX w., ma pochodzenie gwarowe, por. oboczne do trzna, do czna, a nawet do źgna. Sam wyraz cna nie funkcjonuje w języku...<
Drobna uwaga: jeśli tęsknicie, to się wam CKNI. Jedna litera a robi wielką różnicę. Resztę bardzo dobrze wyjaśniono we wpisie z 2017-08-03.
Tęsknimy za 2014 rokiem -- złotą erą sjp!
@Debestna
Co do tego 'chyłka' - myślę że chyłek to zmrok