SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

darci

dopuszczalne w grach (i)

drzeć

1. rwać na kawałki, np. drzeć list na strzępki; rozrywać, rozdzierać;
2. zdzierać, obdzierać coś z czegoś, np. drzeć pierze;
3. potocznie: szarpać, targać, np. drzeć za włosy; tarmosić;
4. potocznie: niszczyć ciągłym używaniem, np. drzeć buty; zdzierać, używać;
5. potocznie o reumatycznym bólu: dokuczać;
6. drzeć się:
a) być rozdzieranym, rwanym;
b) być niszczonym, zużywanym;
c) potocznie: szarpać się wzajemnie; tarmosić się;
d) potocznie: mówić, śpiewać lub płakać bardzo głośno; krzyczeć, wrzeszczeć

POWIĄZANE HASŁA:


KOMENTARZE

~gosc # 2015-07-28

darci czy zdarci???

~gosc # 2015-07-29

Niech ktoś z czytelników postara się utworzyć logiczne, sensowne i życiowo przydatne zdanie z *darci*.

Będę szczerze wdzięczny.

fanmirnala # 2015-07-29

Na rozkaz Jasny Panie! Albo nie, ogłaszam bunt i tacy "mądrzy" Panowie jak ty będą ze skóry darci ;)

Zdanie z tym słowem to prościzna, ułóż, Mareczku, przykładowo ze słowem "tarci". Tylko nie wiem po co... To czy się da ułożyć zdanie, czy się nie da - niczego ważnego nie udowadnia.

~gosc # 2015-07-29

"... będą o(b)dzierani ze skóry.", a nie "... darci ze skóry.", bo 'ze skóry się o(b)dziera', a nie "drze się kogoś/coś ze skóry.". Ze skóry można jednakże 'drzeć pasy.

przekorny # 2015-07-29

>> Zdanie z tym słowem to prościzna...
Fakt, zwłaszcza że może mieć wiele znaczeń.
http://doroszewski.pwn.pl/haslo/drzeć/

>> ...a nie "drze się kogoś/coś ze skóry."
Bo ty tak uważasz? To jedynie znaczy, że nie znasz tego słowa (dwa razy tego dowiodłeś, za drugim - jak zwykle - bardziej się wkopałeś =P). No nie mów, że nie znasz takiego zwrotu - drzeć z kogoś skórę... =]
http://sxvii.pl/index.php?strona=haslo&id_hasla=6169
https://pl.m.wiktionary.org/wiki/drzeć_skórę
A jeśli chodzi o zdania, to proszę bardzo, nie muszę sam ich tworzyć -
Darci na strzępy przez dzikie zwierzęta i pokryci ranami męczennicy przedstawiali sobą koszmarny widok.
(św. Augustyn)
Wsparci z miejsca, cięci szablami, darci zębami, bici i gnieceni, Kozacy nie wytrzymali furii - i wnet zaczęli się mieszać, a potem pierzchać ku otworowi.
(Henryk Sienkiewicz)

~gosc # 2015-07-30

Moje zastrzeżenia stylistyczne budziło wyrażenie '... i tacy "mądrzy" Panowie jak ty będą ze skóry darci.' i właśnie wtedy do niego się odniosłem.

Oczywiście znam zwrot 'drzeć skórę z kogoś', lub 'drzeć pasy z kogoś' i nie mam żadnych zastrzeżeń do cytatów 'darci na strzępy', ani do 'darci zębami', gdyż oba są dawnymi wyrażeniami literackimi,

natomiast nadal twierdzę, że

w XXI wieku lepiej jest powiedzieć >> ... i tacy "mądrzy Panowie jak ty będą odzierani/obdzierani za skóry<< niż "... będą darci ze skóry.".

W moim oryginalnym apelu chodziło mi o [cytat] "... utworzyć logiczne, sensowne i ŻYCIOWO PRZYDATNE zdanie z *darci*.

Podanie przykładów z dziewiętnastowiecznej literatury było mimo wszystko przydatne, choćby dla innych.

~gosc # 2015-07-31

>> Moje zastrzeżenia stylistyczne budziło wyrażenie...
A ja myślałem, że uważasz je za niepoprawne, a zastosowanie wiadomego słowa - za niezgodne z jego znaczeniem. Czyli chyba piszesz niezrozumiale (aczkolwiek nie wykluczam tego, że jestem mało rozgarnięty). Może warto trochę popracować nad stylem? =>
>> Oczywiście znam zwrot 'drzeć skórę z kogoś'
Niech ci będzie. =]
>> W moim oryginalnym apelu chodziło mi o [cytat] "... utworzyć logiczne, sensowne i ŻYCIOWO PRZYDATNE zdanie z *darci*.
To zdanie jest logiczne i sensowne (pachnie to nieco tautologią =)), a czy życiowe? Dla fanamirnala być może tak, dla ciebie nie - kwestia subiektywna. Owszem, to słowo jest rzadko używane (mam głównie na myśli formę "drzeć kogoś"), ale przecież jedynie od Polaków zależy, czy będą sięgali po nie częściej. I może tak się zdarzyć - mimo twych protestów =) - że zaliczy swój wielki kombak (to nie jeden z mirnalizmów, acz na nich się wzorowałem, atoli nigdy nie doścignę mego Mistrza ;)), tak jak sporo dawnych słów, które obecnie wróciły do łask (a jeszcze kilka/kilkanaście lat temu były uznawane, jeśli nie za przestarzałe, to za pretensjonalne lub/i za książkowe). Ba! Pewne wyrazy, które teraz są w miarę popularne, można znaleźć u Doroszewskiego, natomiast w nowszych słownikach ich nie ma. Czyli te nowsze są zapóźnione względem przestarzałego słownika Doroszewskiego. =)
>> Podanie przykładów z dziewiętnastowiecznej literatury było mimo wszystko przydatne, choćby dla innych.
Dziękuję, jesteś wyjątkowo dla mnie łaskawy. =] Mimo wszystko św. Augustyn to starożytność, więc odrobinę się mylisz (choć, oczywiście, jego dzieła tłumaczono później - głównie w dwudziestym wieku). =)

przekorny # 2015-07-31

* znowu mnie wylogowało

~gosc # 2015-10-04

"I może tak się zdarzyć - mimo twych protestów =) - że zaliczy swój wielki kombak (to nie jeden z mirnalizmów, acz na nich się wzorowałem, atoli nigdy nie doścignę mego Mistrza ;))"
Czyli Pan tez jest fanem Mirnala?