niedopuszczalne w grach (i)
[czytaj: dałha] stolica Kataru; Ad-Dauha
POWIĄZANE HASŁA:
KOMENTARZE
o Dauże, jamaże (yamaże), Sapieże...
moim zdaniem tylko - o Sapieże, słowa/nazwy pochodzące z obcych języków przez 'sz' (czyli - o Dausze, o jamasze)
ale jest już ŻE (i SZE)
Wiem, jedynie wyraziłem swój pogląd na temat bardziej odpowiedniego wariantu. :)
Swoją drogą "pod yamahą" jest tylko sze.
wg mnie - dawniej było tylko Ż (Sapieże), potem dodano wariant nowszy SZ (Sapiesze), a od nowych słów tworzą jedynie SZ (jamasze); jest oczywiście bałagan, trudno powiedzieć, którzy poloniści to przeforsowali, bo przecież nie lud
Jaki bałagan? Wszystko w porządku.
a jak określić ser żółty wprost z Dauhy?
a mieszkanka Dauhy?
dauhański, dauhanka - w czym problem?
W braku analogii. Dlaczego mieszkanka Przysuchy to przysuSZanka, a Dauhy dauHanka? (pomijam kwestię h/ch, bo granica między nimi się już dawno zatarła).
o ile w przypadku mieszkańców dałoby się postąpić analogicznie (daużanin/dauszanin, dauszanka/daużanka) to co z przymiotnikiem? dauski? daużański/dauszański?