nie występuje w słowniku
KOMENTARZE
Jak to jest z takimi nazwiskami odmienia się czy nie
Odmienia się jak wszystkie inne nazwiska zakończone na -o, a więc:
M del Potro, del Potrowie/Potry
D del Potry, del Potrów
C del Potrze, del Potrom
B del Potrę, del Potrów
N del Potrą, del Potrami
Ms del Potrze, del Potrach
jest zasada, że wszystkie nazwiska w tym cudzoziemskie należy odmieniać
Ta słyszałeś ty żeby kiekolwiek takie odmieniali może zaraz powiesz że odmienia się delowie Potrowie. Nie odmienia się i koniec.
"del" się nie odmienia, podobnie jak inne części nazwisk pisane małymi literami (de, di, van der, von, ben itd.). Ale Potro - jak najbardziej. Analogicznie do Marlboro i Rambo (do Johna Marlbory, z Johnem Rambą itd.).
Donowie Kichotowie...
Donowie Corleonowie...
Vanowie Goghowie...
Smaczne, pomysłowe i rewelacyjne.
"...jest zasada, że wszystkie nazwiska w tym cudzoziemskie należy odmieniać..."
A coś bliżej? Autor tej "zasady"? Rozumiem, że autorytet. Mam nadzieję, że nie anonim?
Amerykanie (patrz Rambo), Włosi (patrz Corleone) nie odmieniają a Polak potrafi;-))
bo prawdziwy polak wszystko odmieni
Takiś mądry to odmień mi chińskie nazwisko Wu
Nazwisko Wu się nie odmienia, ponieważ końcówka -u nie jest naturalna dla j. polskiego. Podobnie sytuacja wygląda z, dość często pojawiającym się w mediach, nazwiskiem Petru.
prawdziwy polak takie petry czy wy odmienia z miejsca, z palcem w nosie
A inne chińskie nazwiska odmieniamy czy nie Li, Te, He, Yu,
No pewnie:
Liego, Tego, Hego, Yuego
Lich, Tych, Hych, Yuch
itd