nie występuje w słowniku
KOMENTARZE
zamiast ang. "e-mail"; deklinacja wg "adres"
koniec świata, Mirnal proponuje miksy językowe! =)
Nie, Mirnal zrozpaczony nieprzyjęciem jego propozycji "emajl" proponuje lepsze rozwiązanie "e-adres", zwł. że istnieją wyrazy o podobnej konstrukcji, np. e-podpis i e-zakupy.
ok, w sumie to "e" jest również według twoich standardów polskie, gorzej jednak jeśli będzie czytane - [i]
To chyba przez niezbyt rozgarniętych, ponieważ wyrazy "e-YYY", gdzie YYY jest wyrazem w oczywisty sposób polskim (np. "zakupy") są wymawiane po polsku. Już ktoś sygnalizował, że wyraz "Newada" mógłby ktoś czytać "Nełada"... Polskie miast "Police" też mógłby ktoś wymawiać niczym ang. "policja"...