KOMENTARZE
jak to tego nie ma :| jest jeden ` gach` [czyli samiec zająca] to raczej gachi tez powinny byc :|
1. pogardliwe określenie kochanka, 2. w gwarze myśliwskiej to samiec zająca.
'Gach' to istotnie pogardliwe określenie CUDZEGO kochanka. Tak może powiedzieć zazdrosna lub cięta w języku kobieta.
Nie spotkałem liczby mnogiej słowa 'gach', a gdybym miał go utworzyć, to napisałbym 'gachy'. W języku polskim końcówka '~achi' dla liczby mnogiej rzecz. męskiego?
"Tak może powiedzieć zazdrosna lub cięta w języku kobieta." – A mężczyzna nie może tak powiedzieć? Nie rozumiem skąd to rozgraniczenie na płcie.
Podobnie z "cudzym" kochankiem. Przecież to się rozumie samo przez się, że współkochankowie tak o sobie nie powiedzą, więc po co to?