SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

hai

dopuszczalne w grach (i)

haj

środowiskowo: stan odurzenia narkotykowego; odlot; zwykle w wyrażeniu: być na haju - być w stanie upojenia narkotykowego

POWIĄZANE HASŁA:


KOMENTARZE

hencerbin # 2003-05-22

no prosze, jakie słówka się tu pojawiają... ciekawe, jaka to odmiana (haj - hajów, ale "hai"???)

mashroom # 2003-05-22

ta sama kwestia sporna co u WIJA ;)

~gosc # 2003-05-22

to tylko dowodzi, ze "wii" też sie powinno wywalić;)

mashroom # 2003-05-22

to dowodzi ze nie wszystko jest regularne...

asiekgaj # 2003-07-25

nie wii, ale wij, poprawna forma w bierniku - WIJA

~gosc # 2004-10-29

Moim zdaniem prawidłowo powinno być haj

saga09 # 2005-04-24

jeśli slowo nie jest dostepne w podstawowych zródłach nie powinno być akceptowane . Jakie zródlo dopusccza takie określenie ??

ramiel # 2005-08-07

Hai to po japońsku "tak". A po polsku nie mam pojęcia, co może oznaczać :/

sidewinder # 2005-08-26

Chyba tu ktoś jest na HAIU

zieleniack # 2006-06-25

to znaczy "tak" po japońsku =_='

baroja # 2006-12-21

to że jest dopuszczalne nie oznacza że to prawidłowa odmiana i tyle

baroja # 2006-12-21

skracają końcówki l.m,dopuszczają jedną sensowną a drugą nie wersję wyrazu,powołując się na autorytety i cieszą jak głupki, jakby wymyślili szkło..

ruchliwy_bolec # 2006-12-21

to że jakaś forma nie jest dostępna w źródłach, nie oznacza, że jest nieprawidłowa...

~gosc # 2006-12-21

...ale oznacza to, że nie może zostać dopuszczona do gry!
Nieprawdaż?

ruchliwy_bolec # 2006-12-21

a to niby dlaczego?

ppianista # 2006-12-21

Zasady Dopuszczalności Słów...

voea # 2007-10-22

;| uł lalala . hai . ;d nieźle .;d
niee miałam pojęcia ,ze takie cos jest :)
Ale ja mam dopiero 13 lat ^ xD

kinia283 # 2008-02-20

Generalnie te komentarze są zbędne. Tutaj używa się wielu dziwnych słów
typu yin, yyy i skoro ktoś to wprowadził to pewnie po to żeby było ciekawiej.

mikusia2610 # 2008-03-08

pisze się "haj", a nie "hai"

~gosc # 2009-03-17

"Moim zdaniem prawidłowo powinno być haj"
"pisze się "haj", a nie "hai""

Ale tu chodzi o liczbę mnogą, biernik kogo czego nie ma - hai (zamiast hajów)

bonus85 # 2009-04-23

to po japonsku chyba..

patkuz # 2009-06-18

Ludzie!
Jest HAI -JEST TO RZECZOWNIK NIE W BIERNIKU A W DOPEŁNIACZU!
kogo? czego?- hai
TAK SAMO WIJA!
kogo? czego?- wii

Nauczcie sie odmiany rzeczowników i poprawnej pisowni!!!!!!

~gosc # 2010-03-21

dlaczego w ogóle "hai"? gdyby to było słowo zapożyczone np z jakiegoś azjatyckiego języka pisane zgodnie z międzynarodową transkrypcją to bym zrozumiał, choć jako takie jest zupełnie niezgodne z polską ortografią, ale przecież to słowo jest wzięte z angielskiego (czy nie?) "high" (to get high - "odlatywać") więc na pewno powinno być "haj", tak samo jak nie jest "gei" tylko "gej", jeżeli faktycznie słowo w takiej formie znalazło się w jakimś słowniku, to zdaje się że jest to poważny błąd słownikotwórcy..

~gosc # 2010-03-22

ah już zrozumiałem że to ma byc "kogo, czego - tych hai" ale wg mnie to też jest absurd bo powinno byc "hajów"

~gosc # 2017-10-15

kilka lat temu drukowałam 3-literówki i było dopuszczalne.

pluralis4ever # 2017-10-17

Ano było.
https://web.archive.org/web/20100413104804/http://www.sjp.pl:80/hai