SJP
SŁOWNIK SJP

X

marna

dopuszczalne w grach (i)

marny

1. słaby, o niskiej wartości;
2. nieudolny, kiepski, nieporadny

Marna

niedopuszczalne w grach (i)

Marna

rzeka we Francji, dopływ Sekwany


KOMENTARZE:

mirnal # 2011-10-30

Marna jako przymiotnik (kiepska) odmieniamy "do marnej" (pod. felernej), ale Marna jako francuska rzeka (fr. Marne) deklinujemy "do Marny" (pod. Warny). Polskie nazwisko Anna Marna odmieniamy "do Anny Marnej", natomiast Jan Marny - do Jana Marnego, jednak gdyby był cudzoziemiec o danych John Marny (i nazwisko byłoby przypadkiem słowem polskim, pod. tenisista Nadal), to "do Johna Marny'ego". To samo z nazwiskiem "Ewa Farny". Powinniśmy odmieniać "do Ewy Farnej", chyba że nazwisko jedynie graficznie kojarzy się z polskim znaczeniem "farny", wówczas "do Ewy Farny" i do "Williama Farny'ego". Kłopot byłby, gdyby ktoś nazywał się "Edward Robert Farny" i nie wiedzielibyśmy, kto zacz...

~gosc # 2011-10-30

Twierdzenie, że "polskie nazwisko Anna Marna odmieniamy do Anny Marnej", jest, delikatnie mówiąc, nadużyciem i świadczy o braku wyobraźni. To tak, jakbyś stwierdził, że "polskie nazwisko Anna Nęcka odmieniamy do Anny Nęckiej".

mirnal # 2011-10-30

i tak właśnie odmieniamy

~gosc # 2011-10-31

Czyli jak odmienisz nazwisko sióstr, matek i żon tego pana http://pl.wikipedia.org/wiki/Edward_N%C4%99cka ? Nęckiej?

mirnal # 2013-08-13

Ba, ale nazwisko Edward Nęcka sugeruje, że Necka odmieniamy rzeczownikowo, jak Kazik Deska - do Edka Nęcki i Kazika Deski, a nie do Nęckiego i Deskiego.

~gosc # 2013-08-13

Znam jednych "Desków", którzy nie odmieniają swojego nazwiska i odmiany sobie nie życzą.

~gosc # 2013-08-13

Niechęć do odmieniania swojego (odmienialnego) nazwiska to przejaw snobizmu - przypomina to sprawę p. Wandy Rapaczyńskiej

~gosc # 2013-08-13

gdzie niby ta niechęć?

mirnal # 2013-08-13

*Znam jednych "Desków", którzy nie odmieniają swojego nazwiska i odmiany sobie nie życzą.*
Do pana Jarka Deska? Do państwa Deska? Przywieziono deski dla pana Deska? Najpierw zabito deską okno pana Deska a potem samego pana Deska?

mirnal # 2013-08-13

*Niechęć do odmieniania swojego (odmienialnego) nazwiska to przejaw snobizmu - przypomina to sprawę p. Wandy Rapaczyńskiej*
Pełna zgoda. Najpierw Anna Kowalska wyjeżdża z Polski, tam wychodzi za mąż za Malinowskiego i zmienia nazwisko lub pozostaje przy swoim, ale już tam jest Anna Kowalski/Malinowski, ale jeśli omawiamy tu jej zachowanie, np. wyczyny sportowe, to dla nas jest A. Kowalska/Malinowska. I jeśli ona chce pisać po swojemu, to jej sprawa, ale dziennikarze powinni pisać wg naszej tradycji. Dlatego tenisistka duńska poch. polskiego to Woźnicka (w polskich tekstach), nie Woznicki.

~gosc # 2013-08-13

Woźniacka

przekorny # 2013-08-13

Masz słuszność Mirnalu, ale jak to ma się do tego co pisałeś o pewnym feldmarszałku (że trzeba zapytać się rodziny)? =)

mirnal # 2013-08-13

Uważam, że rodzin nie ma co pytać, bo są reguły i zwyczaje dot. nazwisk, natomiast co do Mod(e)la pisałem o jego rodzinie raczej żartobliwie, bowiem oni by pewnie nie wiedzieli o co biega, a ponadto - co niemal pewne - nie chcieliby, aby jego nazwisko zostało zniekształcone (a dodatkowo sami Polacy wolimy raczej Modela niźli Modla).
Podobnie było/jest z nazwiskiem Kreja - Sala im. Profesora Bogusława Krei, a rodzina podobno wolałaby Kreji.

~gosc # 2013-08-13

skoro Havla to i Modla.

mirnal # 2013-08-13

Apostel - Apostla, Angel - Angla, Asahel - Asahla, Danzel - Danzla?

przekorny # 2013-08-13

Mendel - Mendla, Haendel - Haendla, Riedel - Riedla, Rydel - Rydla, Wedel - Wedla, Zajdel - Zajdla =)
Co ciekawe wyczuwam pewną zależność oraz różnicę powodującą, że jedne nazwiska odmieniamy tak, a inne inaczej, i mam na to swoją teorię, której - przynajmniej na razie - nie będę ujawniał... ;)