SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

mersi

nie występuje w słowniku


KOMENTARZE

~gosc # 2014-06-03

Przecież to "dziękuję" po rumuńsku!

~gosc # 2014-06-03

mulțumesc = Dziękuję, dzięki, dzięX, thx...

~gosc # 2014-06-03

Fakt, po rumuńsku są dwa sposoby na powiedzenie "dziękuję". "Mulțumesc" jest typowo rumuńskie, a "mersi" powstało podczas reromanizacji języka w XIX i XX wieku. Zostało zaczerpnięte oczywiście z francuskiego. Szkoda, że ten proces miał miejsce, bo przedtem ponad 50% słów (zazwyczaj tych używanych najczęściej) miało swoje korzenie w językach słowiańskich. I to było powodem tego, że jeszcze w XX wieku uważano język rumuński za język słowiański.

~gosc # 2014-10-22

Wiedzę, to Wy macie znikomą...

~gosc # 2014-10-23

O co chodzi z tymi przecinkami i wielokropkami? Miejscowi lekarze nie są w stanie nic na to poradzić?

~gosc # 2014-10-27

Chyba nie rozumiem, o co Ci chodzi...

~gosc # 2020-03-27

Należy się cieszyć, że gościu ich nie używa w większej ilości niż 3. Mnie natomiast zastanawia jego ugrzecznienie, które każe mu nadużywać zwrotów grzecznośniowych.