SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

niemocami

dopuszczalne w grach (i)

niemoc

1. brak sił fizycznych, słabość; niedomaganie, choroba;
2. brak sił wewnętrznych, energii, hartu ducha; bezsilność, bierność


KOMENTARZE

koalar # 2005-04-10

"w Polsce obowiązują jedne zasady gramatyczne"

Przedstaw je.

~gosc # 2005-04-10

Panie koalar i reszta szemranego towarzystwa od "wprowadzania zasad dopuszczalności, funta kłaków niewartych", kup sobie albo wypożycz np. Wielki słownik poprawnej polszczyzny albo inny, tam masz podane formy fleksyjne, odmiany przymiotników, itd, ponadto chyba kiedys jakąś szkołę choćby podstawową skończyłeś, więc może zostało coś w głowie - napewno w żadnej szkole nie uczą o "ZDS" i nie uczą, że niemoc odmieniamy wedle tychże idiotycznych "zasad" wymyślonych przez językowych półgłówków.
Miłego dnia życzę, kasować to sobie możecie bilety w autobusie.

koalar # 2005-04-10

To dla mnie nie problem, jednak duża część korzystających z naszego słownika nie ma dostępu do bibliotek, czy czasu na wypożyczenie słownika bądź przejrzenie go w bibliotece. Przepisz więc, gdy będziesz mieć czas, treść tego słownika, porównamy go z naszym ZDS-em.

~gosc # 2005-04-10

" duża część korzystających z naszego słownika nie ma dostępu do bibliotek" sredniowiecze?
" czasu na wypożyczenie słownika bądź przejrzenie go w bibliotece" no to sory cycu idz sobie poogladj "Swiat wg kiepskich" a my ci tu napiszemy slowniczek..
"porównamy go z naszym ZDS-em" yy slownik z ZDSem porownac?

~gosc # 2005-04-10

gosciu, poczytaj sobie odpowiedzi w poradni pwn(poradnia.pwn.pl), a potem to juz sie kloc z banko i grzenia :p

~gosc # 2005-04-10

^burebure

~gosc # 2005-04-22

Niemoc, blm
Jeżeli w słownikach napisane jest bez liczby mnogiej to stosujcie tą zasadę. Inaczej ten alternatywny słownik jest zbiorem słów, które w języku polskim nie występują i nie ma dla nich zastosowania.

~gosc # 2005-04-23

Alternatywny słownik jest NARZĘDZIEM stosowanym do gry w Literaki w sieci. I tylko tym! TYLKO!
Może jednak autorzy słownika + moderatorzy strony kurnikowej uznają niezbędność podania takiej informacji, choćby na stronie na której wybiera się salę do gry? Podobna informacja mogłaby się znaleźć w "informacjach ogólnych" a może i w "wiadomościach". Jak na razie słownik nie służy do niczego innego jak do sprawdzania czy dana forma (czytaj zbiór liter) jest zgodna z Zasadami i dopuszczona do gry. Ponieważ w Zasadach przyjęto, że "blm" jest nieobowiązujące w grze to należało stworzyć odpowiednie formy i wpisać je do słownika, żeby mógł to sprawdzić. I tyle.
Meg i inni - w Waszych rękach jest takie przekazanie tej PODSTAWOWEJ dla wielu graczy informacji w formie "ostrzeżenia" przed wejściem do gry.Jesteście to winni wszystkim uzytkownikom. Tak jak opisaliście założenia projektu tak powinniście przedstawić ten problem otwarcie i szczerze...

~gosc # 2005-04-23

teoretycznie Meg mogłaby zmienić odpowiednie zapisy w Zasadach ale...
Zasady są prawie bezpośrednią kalką z Zasad Dopuszczalności Słów opracowanych przez PFS, a tam raczej nikt nie jest skłonny do zmian - czyli klops...
Poza tym ile opisów byłoby do poprawki!

~gosc # 2005-04-23

porównanie Zasad (Waszych) z zawartością choćby Wielkiego słownika poprawnej polszczyzny, w kwestii stosowania blm wypada raczej na Waszą niekorzyść - nie znalazłem tam zapisu podobnego do bodaj paragrafu 4 Zasad (tego o dopuszczeniu liczby mnogiej we wszystkich rzeczownikach, bez względu na słownikowe wskazania...

koalar # 2005-04-23

Kotleś, kupiłeś se 3 słowniki i szpanujesz? Może masz Kopalińskiego? Jak nie, to sprawdź w necie, bo może nie zrozumiesz przekazu: zamknij kufę.

~gosc # 2005-04-23

Kotleś, ups sorki koalareś
jeśli już to sobie dokupiłem bo sporo miałem już wcześniej...
Twój przekaz, a raczej jego werbalizacja wystawia jedynie Tobie negatywną ocenę - pamiętaj koalareś podstawową zasadę internetu "moja wypowiedź świadczy o mnie"
Zdecydowanie preferujesz "argument siły" zamiast siły argumentów co w wydaniu internetowym sprowadza się do inwektyw i krótkich "mocnych" wypowiedzi. Skoncentruj się lepiej na uzupełnieniach znaczeń wyrazów bo jak się rozpraszasz na dyskusję z "goścmi" to nie najlepiej Ci te definicje wychodzą....

koalar # 2005-04-23

Gostek, ciebie tu już od paru dni widzę i z każdym dniem pieprzysz ostrzej. Nie będę się wdawał w dysputy z jakimś neandertalem. Kup se wszystkie słowniki i dopiero zgłaszaj uwagi, przeczytaj o formach potencjalnych, a tymczasem: stul kufę.

~gosc # 2005-04-23

Goalar - okrutnie mi żal, że moje "pieprzenie" jest dla Ciebie coraz ostrzejsze. Wierz mi zupełnie niesłusznie odnosisz je do siebie. Nie jest moją intencją wprowadzanie Ciebie w stan rozdrażnienia. Jeżeli nie chcesz się ze mną wdawać w dysputy - no to się nie wdawaj. Ale konsekwentnie nie wysuwaj w stosunku do mnie ŻADNYCH propozycji...Na kupno wszystkich słowników na razie mnie jeszcze nie stać, ale robię co mogę. W posiadanych przeze mnie jak na razie nic o "formach potencjalnych" nie znalazłem - ale nie wszystkie jeszcze dokładnie przeczytałem. Co do końcowej Twojej propozycji - kup se jakikolwiek słownik lub encyklopedię i znajdź znaczenia słowa kufa. Pożytek będzie podwójny - bedziesz mógł uzupełnić znaczenia tego słowa w Słowniku Alternatywnym - to raz i zrozumiesz, że wysuwanie pod moim adresem propozycji "stulenia kufy" jest całkowicie bez sensu bo mimo njszczerszych chęci uczynic tego nie będę mógł...
polecam na przykład Słownik wyrazów obcych PWN 2003, str. 705
pozdrawiam

koalar # 2005-04-23

To jak przeczytasz te swoje słowniki, to wróć, choć ja polecam dział "dopuszczalność słów". Tymczasem: kufa na kłódkę.

~gosc # 2005-04-23

nudnyś z tą Twoją "kufą" - chyba na prawde nie znasz znaczenia tego słowa, skoro je tak eksploatujesz,
dział "dopuszczalność słów" znam w stopniu dla mnie wystarczającym - może nie zauważyłeś ale moje wypowiedzi nie krytykują Zasad - takie zostały przyjęte i grając w Literaki można je akceptować lub nie - ale gra się według nich właśnie. jeszcze raz przyjmij dobrą radę - czytaj ze zrozumieniem tekstu. to daje dobre wyniki.

czarnazebra # 2005-04-23

taka pikna noc Koalar nie mozna jej zmarnować ino zapraszam na grę;) pozdrowki;P

koalar # 2005-04-23

Nie znam znaczenia wyrażenia "na prawde", a "kufę" znajdziesz tu:
http://www.slownik-online.pl/kopalinski/F7906625DBC721AEC12565ED0047D382.php
Tymczasem... wiesz co.

~gosc # 2005-04-23

koalar, koalar - brak argumentów w dyskusji zastępujesz wyszukiwaniem błędów technicznych mających obniżyć klasę przeciwnika???
nie spodziewałem się po Tobie takich chwycików...
ale masz rację - w kontekście mojej wypowiedzi powinienem napisać naprwadę (e-ę to literówka - choć obecnie modniej powiedzieć, że to wina np. dysleksji:)) ).
Jak chyba zauważyłeś, moje wypowiedzi sugerowały, że znam znaczenia słowa "kufa" i niepotrzebnie się fatygowałeś podając odsyłacz do słownika Kopalińskiego on-line. Poza tym znam ten adres internetowy. Idź Ty lepiej zagrać albo uzupełniać, a najlepiej idź spać. I nie martw się moją "kufą"...

~gosc # 2005-04-23

ops...znów błąd techniczny - to chyba zmęczenie i ja też powinienem iść spać. trzeba się nad tym zastanowić.
tak czy inaczej - miało być naprawdę a nie "naprwadę" czy "na prawdę"...

djkoalar # 2005-04-23

Przepraszam.

djkoalar # 2005-04-23

Może skończy? :DJ

~gosc # 2005-04-23

ja też mam taką nadzieję, że skończy...:)

~gosc # 2005-04-23

koalar - słownik Kopalińskiego jest przecież niedopuszczony? czemu się na niego powołujesz?