dopuszczalne w grach (i)
1. mogący postępować zgodnie z własną wolą; samodzielny, niezależny;
2. będący na swobodzie, nieuwięziony;
3. o kraju: niebędący pod obcą okupacją; suwerenny, niepodległy, niezawisły;
4. nieskrępowany zewnętrznymi zasadami, zwyczajami, przepisami;
5. niezajęty pracą, obowiązkami;
6. niezajęty przez nikogo, przez nic;
7. niepołączony z nikim związkiem małżeński;
8. o ubraniu: nieprzylegający do ciała, luźny;
9. odbywający się, wykonywany powoli, bez pośpiechu
KOMENTARZE
w jakim zdaniu moze to byc uzyte? bo "wolno" nie jest synonimem "powoli", a w zdaniu "nie wolno pozostawic tego komentarza bez odpowiedzi ;)" pisze sie oddzielnie.
*rownowazniku zdania ;)
Bo trzeba dodać "wolno", o którym Ty piszesz, to jest jako pszysłówek.
ale co znaczy ten pRzyslowek?? :) bo na pewno nie "powoli"
Jak nie? :)
http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=66866
hm, a mnie zawsze uczono, ze tak sie nie mowi, ze to blad jezykowy jest
Niewolno, w takiej formie dopuszczone do gry?
A co na to pani od polskiego?
Macie tam jakąś oprócz pyskatej specjalistki MEG -
Gość w dom, Bóg w dom. Więc proszę gości nie nazywać "nikim" polkożerczyni.
Ja tu jestem dla zbadania sprawwy!
To przeczytaj, mózgu, "dopuszczalność słów", punkt:
5. Zasady pisowni łącznej.
* prefiks nie- pisany łącznie jest dozwolony:...
I to ja nazwałem cię nikim, ale jak ty nicków nie rozróżniasz, to co tu mówić o zrozumieniu zasad dotyczących gry czy w ogóle języka polskiego...
NIEWOLNO głupot opowiadać czy
Nie wolno głupot opowiadać
No a cio z tym NIEWOLNO, powie ktoś coś na temat
Przysłówki odprzymiotnikowe w stopniu równym piszemy łącznie z cząstką 'nie'.
Co ty misiu gadasz, to sie pisze oddzielnie!!!!!!!
w rownowazniku zdania:
Nie wolno głupot opowiadać - piszemy osobno,
ale w takim zdaniu:
samochod jechal niewolno - piszemy razem
zanegowane "wolno" wywalić z ispella, może być zbyt mylące, jako przysłówek to nie jest chyba nigdy używane
1. milek: "Dość wolno jechałem przez miasto, bo korki były"
2. Czy naprawdę "wolno" jest przysłówkiem odprzymiotnikowym? Bardzo dziwnie brzmi to "niewolno"...
3. To dośc kuriozalne, żeby w ispellu tak oczywiste słowo ("wolno")się nie znalazło, jak i na przykład takie: ala, bród, durzyć, gwizd, kłuć, koń (w znaczeniu osobnika), kopa, kszyk (bo ktoś to pomyli z "krzyk"?), masarz (bo ktoś to pomyli z "masaż"?), mucha (sic!), półkownik (bo "pułkownik"?), stuła (?), wic, zwiedzieć. Takich słów (dpl, nieispell) jest 108 bodaj, nie wszystkie sensowne, ale może zrobić z tym porządek?
I może to nie argument przeciw odprzymitnikowości tego słowa, ale:
gdy wrzucić w sjp.pwn.pl hasło "wolno", to pojawia się ono jako samodzielne hasło; natomiast, gdy wrzucić hasło "szybko", to pojawia się ono jako pochodna przymiotnika "szybki". Tak samo jest z parą "prędko-prędki", "zielono-zielony", "ciepło-ciepły". W każdym razie to argument chyba do rozważenia.
Szanowny gościu niepodpisany, a rozważ, czy używając ispella jesteś w stanie odróżnić "wolno" w sensie predykatywu od "wolno" w sensie przysłówka. Użytkownik nie zauważy różnicy.
Słowa wywalone zostały dobrane bardzo starannie i najpierw radzę przetestować jeden z aktualnych słowników, a nie wnioskować a priori. Zapewniam, że wyrzucono bardzo niewiele wyrazów; w anglojęzycznym ispellu wywalono ich znacznie więcej (takie są zasady tworzenia takich korektorów, wystarczy poczytać instrukcje).
Szanowny milku, jakoś nie widzę wnioskowania a priori, bo niby na jaki temat? Że SA jest do bani? Że ispell jest do bani? Żadnego generalnengo wniosku nie wysnułem z tego, co napisałem. Co do "wolno", to z punktu widzenia odmienialności nie ma żadnego znaczenia czy to predykatyw czy przysłówek, bo oba są nieodmienne, w tym przypadku. No, może z małym wyjątkiem, co do którego miałem wątpliwości, czyli przeczenie "niewolno". Ale tu już było pytanie do wszystkich...
PS1 To mucha nie zmieści się w ispellu? ;-) A taka mała...
PS2 Z tego, że ktoś zwraca uwagę na, drobne wedłu niego, błędy, chyba nie należy wnioskować, że potępia wszystko w czambuł, nieprawdaż?
I z letka się zburwelsowałem Twoim stwierdzeniem "jako przysłówek to [wolno] nie jest chyba nigdy używane"... Chyba, że chodziło Ci o "niewolno"...
"wolno" jest w ispellu
Aprioryczność w tym sensie, szanowny Gościu niepodpisany, polega na tym, że wykluczenie niektórych wyrazów nie powoduje wcale takich skutków, o jakich piszesz. Mówiąc krótko, wyrazy w ispellu nie istnieją jako części mowy, tylko jako ciągi liter, a ciąg "wolno" już jest. Cała para w gwizdek. Podobnie jest z "muchą" - nie ma tylko formy "musze", która w odniesieniu do much jest niesłychanie rzadka, a powoduje, że ludzie nie widzą literówek. I tak dalej... Radzę więc pobrać słownik w formacie ispella/aspella/myspella i obejrzeć, jakie słowa akceptuje, a jakich nie, przed sugerowaniem, że cała "mucha" wyleciała :)
"Niewolno" jako przysłówek nie bywa używane, ja nie znalazłem ani w Internecie, ani w żadnym korpusie przykładu takiego użycia. O to właśnie mi chodziło.
Szanowny podpisany milku ;-) Wpisuję "mucha", wyskakuje "ispell-nie", stąd opierałem swoją wiedzę na temat tego, że nie lubisz muchy ;-) W informacji nt. tego słowa nie ma słowa (sic!), że to niektóre słowa pochodne nie są uznawane przez ispell. I dobrze, że mucha została, bo to pożyteczne zwierzę, i takie ładne skrzydełka ma - rzekł uczony radziecki przystępując do badania słuchu muchy;-)
Rzeczywiście, nie ma o tym słowa -- cały czas mówię, że trzeba zaglądać do słownika rzeczywiście generowanego, a nie na stronę, która z powodów technicznych wszystkich (wąsko specjalistycznych) informacji nie zawiera. :)
Piszemy "nie wolno" jeśli zabraniamy coś komuś np. Nie wolno krzyczeć.