SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

Orange

niedopuszczalne w grach (i)

Orange

[czytaj: orendż]
1. jedno z wielu miast w USA;
2. jedna z wielu gmin w USA;
3. międzynarodowa marka telefonii komórkowej;
4. [czytaj: oRANŻ] miasto na południu Francji;
5. rzeka w Lesotho, RPA i Namibii; Oranje


KOMENTARZE

wybryknaturysta # 2007-07-16

takiego nosowego A nie da się uzyskać w żaden sposób ?

~gosc # 2007-07-16

"ă" nie odpowiada a nosowemu, jedynym najwłaściwszym zapisem wymowy francuskiego Orange jest {oranż]

wybryknaturysta # 2007-07-16

to miała być tylda taka, ale nie wyszła trochę. nie ustaję jednak w wysiłkach, bo chciałbym uniknąć tego [an]

~gosc # 2007-07-16

Niestety nie możemy użyć tu znaku, który odpowiada barwie nosowemu a, a połączenie "an" (zresztą i inne) bywają w zapisie fonetycznym podawane jako [an]. A wymowa, którą podałeś teraz jest błędna.

wybryknaturysta # 2007-07-16

idąc, drogi niepodpisany gościu, za przykładem jednej z tutejszych operatorek, zapewniam, że wezmę sobie Twoje zalecenia do serca zaraz po tym jak przypomnisz sobie swój login i hasło.

~gosc # 2007-07-16

Ujawniać już się nie będę (zresztą dla niektórych i tak nie są to anonimowe komentarze), bo wydaje mi się, że w tym wypadku nie jest to konieczne. Ważna jest tu treść definicji, a nie ja (autor anonimowych komentarzy) czy Ty (autor obecnej, nie do końca poprawnej definicji).

Karaluchy pod poduchy :)

dab23 # 2011-03-19

jeżeli to miasta w USA i Francji to też jest i w Australii takie miasto

~gosc # 2021-07-01

Marka telefoniczna "Orange" też jest francuska.

~gosc # 2021-07-01

I co? T-mobile też ma być w słowniku polskiego?

~gosc # 2021-07-02

Zauważę tylko, że po wejściu na sjp.pl widzimy: łownik języka polskiego, ortograficzny, wyrazów obcych i słownik do gier w jednym. "wyrazów obcych" też tu jest.