dopuszczalne w grach (i)
1. owad błonkoskrzydły o charakterystycznym czarnym ubarwieniu w żółte paski;
2. osoba uszczypliwa, zjadliwa, dokuczliwa
-
dopuszczalne w grach (i)
nadrodzina owadów błonkoskrzydłych należących do podrzędu trzonkówek
KOMENTARZE
OSOM to także wyraz bezgranicznego uwielbienia, jego proweniencja to angielskie awesome :)
A może zamiast <proweniencja> byłoby bardziej "z polska" powiedziane z użyciem słowa <pochodzenie>?
Ogólnie mówiąc, używanie, a raczej MAŁPOWANIE, angielskich słów w naszym języku, aby pochwalić się rzekomą znajomością angielskiego, jest po prostu ŻE-NU-JĄ-CE!
Po polsku zamiast angielskiego <awesome> czytane jako [o:sm], można przecież powiedzieć: bomba (popularnie), świetnie, w dechę (popularnie), miodzio (żargon), zajebiste (wulgarny żargon), klawe (popularnie), wdechowe (od <w dechę>), etc.
NIE MAŁPUJMY ANGIELSKIEGO, małolaty!
Marek / Warszawa
osom, jest to opis tejże osy; epitet.