dopuszczalne w grach (i)
w gwarze uczniowskiej: lekcja języka polskiego
-
niedopuszczalne w grach (i)
obywatel Polski
-
niedopuszczalne w grach (i)
nazwisko
POWIĄZANE HASŁA:
KOMENTARZE
Ale z nas Polaki ;)
No to żeby zrozumieć. Rozumiem, że przepyta mnie z Polaka, ale nigdy nie słyszałem tego słowa w liczbie mnogiej. No bo niby, że będą dwie lekcje języka polskiego to będą dwa Polaki?
Tak - "będą dzisiaj wyjątkowo dwa polaki".
Po rosyjsku - poljaki (mlitera).
Nie, dwie lekcje polskiego to dwa polaki.
"Rozumiem, że przepyta mnie z Polaka"
Nie, z polaka.
"nigdy nie słyszałem tego słowa w liczbie mnogiej"
Nie wiem, czemu ma służyć składanie tu takich oświadczeń (zwłaszcza że nikt nigdy nie twierdził, że wszystkie te formy są w powszechnym użyciu), ale skoro już mylimy słownik z kącikiem zwierzeń, to ja słyszałem to słowo wielokrotnie.
"to będą dwa Polaki?"
Nie, dwa polaki.
nie
Poprawnie (i zrozumiale):
Przepyta mnie z matmy.
Plan lekcji przewiduje w poniedziałki dwie matmy.
Niepoprawnie:
Przepyta mnie z Matmy.
Plan lekcji przewiduje w poniedziałki dwie Matmy.
Przełóż to sobie teraz z polskiego na twoje.
Pisząc o matmie/Matmie niezbyt fortunnie dobrałem przykład.
Lepszy byłby anglik.
Wobec tego podstaw sobie gościu takie zdania:
Poprawnie (i zrozumiale):
Przepyta mnie z anglika.
Plan lekcji przewiduje w poniedziałki dwa angliki.