KOMENTARZE
Ponderosa – fikcyjne ranczo z serialu Bonanza; co ciekawe, lektor i każdy z nas wymawia PAN...
Bo zapewne sugeruje się amerykańską wymową. Co w tym takiego ciekawego?
To trudniejszy język od naszego? Kiedy ktoś powie Panderosa, to większość (poza Amerykanami i fachowcami) napisze Panderosa.
Ponadto wymawiamy PanderoZa i BonanZa i wielu mogłoby napisać Panderoza i Bonanza lub Panderosa i Bonansa.
Spotkałem się z ponderozą jako określeniem bogatego domostwa pozamiejskiego. Lepszy domek na działce. Coś jak ruska dacza. Oznaczało podziw (w ustach obcych) lub samochwalstwo (jeśli w ustach gospodarza), Rzecz z lat 80. XX w.
Słowo znane, zwłaszcza nieco starszym Polakom z kultowego w owym czasie serialu.
Chodzi o lata 60 i 70 ub. w.
Jako synonim daczy/posesji też. Nawet w serialu o Królowym moście.
Dlaczego nie ma w sjp?
No... To nie jest sł. synonimów. Poza tym - rzadko uż.