SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

proweniencji

dopuszczalne w grach (i)

proweniencja

1. pochodzenie;
2. dawniej: dochód


KOMENTARZE

~gosc # 2019-01-25

Piękne słowo

pluralis4ever # 2019-01-25

Czy ja wiem? Taki tam niczym niewyróżniający się latynizm, ani piękny, ani brzydki. Nie to co np. "interlokutor" czy "rozbisurmanić".

~gosc # 2019-01-25

"rozbisurmanić" to nie jest latynizm... do szkoły!

pluralis4ever # 2019-01-25

A gdzie napisałem/zasugerowałem, że "rozbisurmanić" to latynizm?

~gosc # 2019-01-25

powyżej, nie widzisz?? do okulisty!

~gosc # 2019-01-25

Zasugerowałeś. Przeczytaj powoli i z namysłem swoje dwa zdania.

pluralis4ever # 2019-01-25

Wyjaśniam więc. Pisząc o latynizmie miałem na "myśli" wyłącznie wyraz "proweniencja". Drugie zdanie odnosi się do urody ów dwóch wymienionych słów, a nie do ich (nie)łacińskiego pochodzenia.

~gosc # 2019-01-25

Miałem na myśli. Dobrze napisane.
Ale to nie jest to samo, co napisane "jak krowie na rowie".
Takie rzeczy nazywane bywają np. "niezbyt fortunnym sformułowaniami" lub "zbyt dużymi skrótami myślowymi".
Ale biedy nie ma (dla mnie). To zdarza się nie tylko najlepszym.

jolka176kg # 2019-02-07

Ojeja, całe życie żem myślała, że pisze się "prowienencja", być może to nasz (z moich stron) regionalizm w podobie "tatałajstwa", które po interwencji mego krewniaka zostało usunięte. ;) No, ale to za mundre słowo jak na moje strony...
W każdym razie stokrotnie dziękuję wszystkim ludkom poruszającym temat onego, bo się czegoś nowego dowiedziałam.
I nie atakujta tak Pluralisa - to mądry i piękny młodzian obdarzony iście anielskim głosem :)))

PS: Pan starszy moderator - bardzo nieładnie pan witasz po latach damę.