nie występuje w słowniku
KOMENTARZE
to słowo jest jak najbardziej poprawne
HaHaHa patologia tam była. Dla dorosłych łatwiejszy i krótszy tekst niż dla młodzieży =). Markowski to umiał czytać, ale ten drugi koleś przesadził. Chłopaki kilka lat młodsze ode mnie się popłakały po połowy nie mieli... A mnie zdyskwalifikowano =D. Jakaś laska cały czas obok mnie szeptała, siedziałem przy brzegu. Koleś mówi: "Kończymy" i zanim się zorientowałem laska podchodzi, wyrywa mi pracę i mówi, że czas już się skończył. Potem zagina róg i mówi, że jestem zdyskwalifikowany, bo przeciągałem czas. A miały być mądre praktykantki ... :P.
A miał być trudny tekst... =D.
autorzy kurnika !!! obciach !!! " Przerzeżże przerzynarką na przestrzał miłorząb tuż-tuż obok tui. " tekst dykdanda 2006
skandal wstyd oszustwo! :D
no było było, ale co to znaczy?
a co znaczą piesaki a jest(są)
??
czyżby autorzy kurnika pochodzili z ziemi olsztyńskiej?
jeśli tak to nic nie dziwi. :))
"przerzeżże" zapewne oznacza "przerżnij" z dodanym sufiksem -że który ma uwydatnić rozkaz, jak np w słowie "podlejże"
Prawie dobrze.
Markowskiemu (autorowi dyktanda) chodziło o czasownik "przerzezać" (prze- + rzezać + -że).
U ciebie to : przerżnąć -> przerżnij -> przerżnijże
Czemu służy tworzenie takich DURNYCH dziwolągów na dyktandach?! Kto używa czasownika <przerzezać> w obecnych czasach? Kto OBECNIE mówi do tej drugiej osoby: <Przerzeż ten pień>?! Kto na Boga Ojca powie w XXI wieku drugiemu: <No przerzeżże tą deskę!> ?
Jestem w podeszłym wieku i całym spokojem OPIEPRZYŁBYM tego nauczyciela za tworzenie takich PUŁAPEK na dyktandach dla współczesnych, młodych ludzi, w których używane są czasowniki z XIX wieku!!!
Marek / Warszawa
Tekst musiał być arcytrudny, bo miał wyłonić ogólnopolskiego mistrza ortografii. Argument, że autorzy dyktanda używają wyłącznie przestarzałych słów to dowód, że nigdyś nie zapoznał się z ich tekstami - http://www.dyktando.info.pl/index.php?go=33.
Zresztą, wciąż zrzędzisz. Albo Ci nie pasuje, że za dużo angielskich słówek, albo że stare i już nieużywane.