SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

Raleigh

niedopuszczalne w grach (i)

Raleigh

[czytaj: roli] stolica stanu Karolina Północna w USA

-

Raleigh

niedopuszczalne w grach (i)

Raleigh

[czytaj: roli, w odmianie - Raleigha czytaj: rolija, Raleighem czytaj: rolijem itd.] nazwisko, m.in. Sir Walter Raleigh - angielski żeglarz i pisarz


KOMENTARZE

~gosc # 2006-10-07

To nazwisko się odmienia, green

~gosc # 2006-10-07

To nazwisko się odmienia, meg

meg # 2006-10-07

jakis slownik gdzie notuja te odmiane moze podasz?..drogi niepodpisany gosciu?

~gosc # 2006-10-08

https://eres.elka.pw.edu.pl/eres/wwersje$.startup?Z_ID_PRZEDMIOTU=ZPFO "...wymuszone rozpraszanie Brillouina i Raleigha wymuszone rozpraszanie rozpraszanie Ramana i Raleigha-Winga ..."
http://gnosis.art.pl/e_gnosis/ksiazki_stare_i_nowe/b_robakiewicz_liscie01.htm "WYSPA 18 VIII 1587— urodziło się pierwsze dziecko osadnikom anglosaskiego pochodzenia — Wirginia Dare. Przyszła ona na świat w Roanoke Island, kolonii założonej przez Sir Waltera Raleigha."
http://pl.wikipedia.org/wiki/Roanoke_(kolonia) "...W tym samym roku na wyspę dotarł statek Raleigha z zapasami żywności, ale nie zastawszy nikogo zawrócił. ..."
http://www.angielski.edu.pl/content-hist.php4?name=historia-2403 "W tym zwycięstwie duży udział miał sir Francis Drake - największy żeglarz tych czasów. jego wyprawa dookoła świata oraz podróże Sir Waltera Raleigha do wybrzeży Ameryki Północnej ugruntowały pozycję Anglii jako morskiej potęgi."
To były dopełniacze. Narzędnik? Proszę:
http://portalwiedzy.onet.pl/122844,,,,cecil_sir_robert_baron,haslo.html "Rywalizował ze swymi politycznymi przeciwnikami, lordem Essexem i W. Raleighem."
Miejscownik? Proszę bardzo:
http://pklf.w.interia.pl/niusy2.html "...rozszerzony został tekst o Walterze Raleighu..."
W słownkach nie ma, to znaczy, że w ogóle nie ma? Cóż, świat nie składa się tylko ze słowników...

greenpoint # 2006-10-08

w słownikach jest... i jest ndm
mnie zastanawia jedno - skoro wymowa to [roli] to skąd odmiany podane powyżej? z niewiedzy piszących chyba
już w ogóle kuriozalna jest ta forma narzędnika "Raleighem"

~gosc # 2006-10-09

"Okno na świat zawsze można zasłonić... słownikiem"
Proponuję zapoznać się z odmianą nazwiska "Rayleigh", w tym z poszukaniem "kuriozalnego" narzędnika "Rayleighem". W przypadku nieznalezienia innych form oprócz mianownikowej służę przykładami. A nie przyszło wam do głowy, że "Raleigh" jako wyspa jest nieodmienne, a "Raleigh" jako nazwisko jest w jak najbardziej oczywisty, naturalny i niekuriozalny sposób odmienne? Jak "Jersey" i"jersey"? Nie napisali w słowniku, że jest, to znaczy,że nie ma? "Jak rzeczywistość nie odpowiada naszym oczekiwaniom to tym gorzej dla rzeczywistości"? Brawo.

~gosc # 2006-10-09

Poprawka- nie wyspa, tylko miasto

greenpoint # 2006-10-09

nie wiem, co chcesz udowodnić, masz jakiś uraz do słowników?
chyba się zacietrzewiłeś/-łaś, bo wypisujesz androny
szkoda mi czasu na ich wypunktowywanie, przemyśl proszę mój pierwszy komentarz pod tym hasłem

~gosc # 2006-10-09

Jeśli masz źródło w postaci słownika, w którym napisano, że nazwisko "Raleigh" jest w języku polskim nieodmienne, to wyrzuć je do kosza, i tyle. Zasady odmiany nazwisk agielskich nakazują bowiem odmieniać to nazwisko. http://so.pwn.pl/zasady.php?id=629618
Chyba traktujesz uwagi pod waszym adresem zbyt emocjonalnie i ambicjonalnie, nie tylko zresztą ty... i zastępujesz wtedy merytoryczne argumenty, jakich należało od operatora oczekiwać, napastliwym tonem i udawaniem, że nie wiesz o co chodzi. No to ci w jednym zdaniu powiem, dużymi literami, żebyś nie mógł napisać, że nie wiesz: TO NAZWISKO SIĘ ODMIENIA.

greenpoint # 2006-10-09

nie podpisujesz się, pisać będęw rodzaju męskim:
1. Proponuję zapoznać się z odmianą nazwiska "Rayleigh" - gdzie się zapoznać, w cytatach z Google? żarty sobie robisz?

2. "Nie napisali w słowniku, że jest, to znaczy,że nie ma" - wygląda na to, że liczy się tylko to, co sam napiszesz? potwierdza się to dalej "Jeśli masz źródło w postaci słownika, w którym napisano, że nazwisko "Raleigh" jest w języku polskim nieodmienne, to wyrzuć je do kosza, i tyle" - niestety szkoda mi WSO PWN 2006 (http://so.pwn.pl/lista.php?co=Raleigh), NSPP PWN 2003, SPP Doroszewskiego, WSOF Podrackiego... więc daruję sobie ich wyrzucanie

3. Zasady odmiany nazwisk agielskich nakazują bowiem odmieniać to nazwisko. http://so.pwn.pl/zasady.php?id=629618 - twój problem polega na tym, że nie patrzysz na wymowę (dlatego też odesłałem Cię do mojego pierwszego komentarza)
zasady, do których link podałeś, dotyczą nazwisk zakończonych na: "spógłoskę wymawianą, spółgłoskię nie wymawianą, y po samogłosce", a więc NIE DOTYCZĄ nazwiska "Raleigh", które czytamy [roli]

4. "Chyba traktujesz uwagi pod waszym adresem zbyt emocjonalnie i ambicjonalnie (...)"
no właśnie, chodzi o meritum czy uwagi pod naszym adresem? sam przyznałeś się co piszesz...
"i zastępujesz wtedy merytoryczne argumenty, jakich należało od operatora oczekiwać" - może zastanówmy się czego należałoby od Ciebie oczekiwać? może komentarza czy nazwisko to odmienia się czy nie, a jeśli nie, to dlaczego? i podpisu pod swoim postem (choć rozumiem, że łatwiej kompromitować się aninomowo)
być może nie dostrzegasz, że nie zrobiłeś tego, co napisałem powyżej - napisałeś kategoryczne stwierdzenia i oświadczyłeś, że skoro nie przyznaję Ci racji, to albo jestem głupi i zawzięty ("Jak rzeczywistość nie odpowiada naszym oczekiwaniom to tym gorzej dla rzeczywistości? Brawo"), albo jestem głupi i zawzięty ("udawaniem, że nie wiesz o co chodzi", "uwagi pod waszym adresem zbyt emocjonalnie i ambicjonalnie")

~gosc # 2006-10-09

ad1 Szukajcie a znajdziecie
ad2 http://so.pwn.pl/lista.php?co=Rayleigh, cytuję odmiany: "Sir Walter Raleigh, Waltera Raleigh, z Walterem Raleigh, o Walterze Raleigh". Tylko, że zapomniałeś o jednej zasadzie gramatycznej:" W przypadku, gdy odmienia się IMIĘ WRAZ NAZWISKIEM LUB TYTUŁ WRAZ NAZWISKIEM, nazwisko MOŻE (ale nie musi) nie ulegać odmianie". Możemy zatem powiedzieć "Spotkałem się z lordem Raleigh", ale również spotkałem się z lordem Raleighem", natomiast raczej nie powiemy "spotkałem się z Raleigh", natomiast "spotkałem się z Raleighem" (chyba, że chodzi o TĄ Raleigh). Ponadto: pod podanym adresem chyba nie bez powodu rozdzielono 'Raleigh-nazwisko' od 'Raleigh-stolica stanu Kalifornia' USA. Ponadto na stronie http://encyklopedia.pwn.pl/haslo.php?id=3966315 odmieniono nazwisko 'Rayleigh-Rayleigha' MIMO, że na stronie http://so.pwn.pl/lista.php?co=Rayleigh odmieniono to nazwisko wraz z tytułem i imieniem, jak nazwisko 'Raleigh'. Świadczy to o niekonsekwencji autorów PWN.
ad3 O ile wiem, nazwisko 'Raleigh' kończy się na spółgłoskę niewymawianą (spółgłoska 'h', dla niezorientowanych), więc zasada, o której pisałem DOTYCZY tego nazwiska. NIE mąć ludziom w głowach, greenpoint, to nie przystoi. Na tej samej stronie podano przykłady 'normalnej' odmiany nazwisk zakończonych na niewymawialną spółgłoskię. Oto one:
Auber, Aubera, z Auberem, o Auberze;
Bush, Busha, z Bushem, o Bushu;
Mitterrand, Mitterranda, z Mitterrandem, o Mitterrandzie;
Anouilh, Anouilha, z Anouilhem, o Anouilhu. Polecam ci, greenpoint, zwłaszcza tą ostatnią odmianę.
ad4 No comments.
PS Spytaj milka (bo jest chyba korektorem jakiegoś wydawnictwa), co on sądzi o nieodmienności nazwisk Rayleigh i Raleigh, bo z pewnością argument, że od dziesiątek lat to nazwisko w literaturze zarówno fachowej jak i niefachowej jest odmienne,do ciebie nie trafia, musisz mieć to w słowniku. To dopiero się naukowcy zdziwią, gdy okaże się, że istnieje 'rozpraszanie Rayleigh', a używane przez nich określenie 'rozpraszanie Rayleigha' jest zakazane. Tylko ciekawe czy ciebie posłuchają...

greenpoint # 2006-10-09

"Anouilh, Anouilha, z Anouilhem, o Anouilhu. Polecam ci, greenpoint, zwłaszcza tą ostatnią odmianę."
no niestety nie trafiłeś - jeśli nie wiesz, to nazwisko wymawia się w mianowniku [aNUJ]

proszę podać wymowę dla nazwiska Raleigh
następnie proszę podać wymowę dla nazwiska w przedstawionej formie: spotkałem się z Raleighem
potem proszę podać wymowę dla nazwiska Rayleigh
następnie proszę podać wymową dla nazwiska w przedstawionej formie:
rozpraszanie Rayleigha jest zakazane
to prośby całkiem serio

Ad PS "argument, że od dziesiątek lat to nazwisko w literaturze zarówno fachowej jak i niefachowej jest odmienne" (choć nie wiadomo o którym w końcu piszesz) padł właśnie po raz pierwszy, a już czytam "do ciebie nie trafia, musisz mieć to w słowniku" - jak pisałem, bardziej od meritum interesuje Cię, by coś tu ugrać... akurat w stosunku do mnie próba dowodzenia, że jestem ślepo zapatrzony w słowniki, jest o tyle ciekawa, co kuriozalna

~gosc # 2006-10-09

Bez komentarza, sam go napisałeś

~gosc # 2006-10-23

Poradnia Językowa UW:
"Witam,
czy należy (wolno), a jeśli tak to jak, odmieniać nazwisko znanego noblisty angielskiego "Rayleigh"? Czy poprawne są (powszechnie używane przez naukowców) terminy "rozpraszanie Rayleigha", "kryterium Rayleigha"?

Jeżeli nie odmieniamy nazwisk obcych, to powinno im towarzyszyć odmienione imię , czyli D.B. Johna Rayleigh, N. z Johnem Rayleigh itd. Gdy używamy nazwiska bez imienia, jeśli tylko jest to możliwe, powinno być ono odmienione. Podane nazwisko jest odmienne i przywołane terminy są poprawne. Odmiana: D.B. J. Rayleigha [wym.Rejlija]; N. z J. Rayleighem [wym. Rejlijem], Ms. o J. Rayleighu [wym. Rejliju].
M.Z. "
To tylko tytułem uzupełnienia dyskusji, greenpoint prosił o podanie wymowy... I naprawdę bez złośliwości: jak widać, oprócz słowników są też zasady...

~gosc # 2014-07-27

Moim zdyniem, gosc my rycje.