nie występuje w słowniku
KOMENTARZE
"Prometeusz skowany" (or."Prometheus demótes")
Autor: Ajschylos
Tłumaczenie: Jan Kasprowicz
Za mało powodów, żeby tu było?
Jeszcze jest obraz Petera Paula Rubensa, pod tym samym tytułem znany w Polsce (nie wszystkim znany jednakże).
Pozdrawiam bez atencji
Skowany, innymi słowy oznacza w okowach, czyli w kajdanach. Z tego można wywnioskować synonimiczne znaczenie: uwięziony, itd.
Jest też "Ubu skowany".
Jest o "skowanym słoniu" w "Kimie" Kiplinga.
"Skować" używali też m.in. Syrokomla, Tetmajer.
A jest gdzieś nakaz używania języka Kiplinga, Syrokomli, Tetmajera?
Proponuję - może Nienacki? Trochę świntuszył - może być ciekawie...
http://sgjp.pl/leksemy/#258144/skować
I tak nie będzie dpl, bo SJPDor.
Przy okazji - skować to także wykonywać muzykę ska; por. rapować.
No to co? Na dpl korzystanie ze słownika się nie kończy.