(najnowsze z opóźnieniem na moderację)
Sugeruję małą korektę w definicji, aby zamiast "za wynagrodzeniem" napisać "za opłatą", bo 'wynagrodzenie' otrzymuje właściciel pokoju, lokalu etc., a ten, który się wprowadza musi płacić za jego użytkowanie..
Nie wiadomo, czy z powyższych wypowiedzi śmiać się, czy płakać?!
Wszyscy z wcześniejszych wypowiedzi-aby się wymądrzać, to trzeba najpierw zajrzeć do Słownika Języka Polskiego.Tam z pewnoscią nie znajdziecie słowa "fau"!!! Nawet tu-przy wpisie podkreslone jest na czerwono. ha ha
no raczej nie ma.
rock'n'roll (bez spacji)
albo rock and roll (ze spacjami)
Zdrabnianie ma się chyba nijak do wielkości.
Mysz jest mniejsza od karła, prawda?
Słowo "myszka" też Cię bulwersuje?
Oszustwo w komputerowych strzelankach polegające na automatycznym celowaniu w przeciwnika.
Mecenas sędzia?
Albo mecenas komornik?
Mecenas prawnik administracyjny?
Podaj konkretny przykład a nie takie ogólne, że prawnik.
Zwrot „mecenas“ bywa też używany wobec osoby, która prowadzi czyjąś sprawę, jako specjalista (np. będący prawnikiem), chicisz nie musi być ani radcą prawnym, ani adwokatem.
tacere = po łacinie: milczeć (bezokolicznik)
koniugacja:
taceo = milczę, taces = milczysz, tacet (!) = on, ona, ono milczy,
tacemus = milczymy, tacetis = milczycie, tacent = milczą
qui tacet consentire videtur = +/- kto milczy, będzie postrzegany jako akceptujący
Czinukowie - szczep indiański żyjący na wybrzeżach Kolumbii Brytyjskiej, stanu Waszyngton i Oregonu, trudniący się rybołóstwem i polowaniem na ssaki morskie
dawniej spółgłoska drżąco-szczelinowa (wymowa nadal występująca w Czechach i podobno u niektórych Polaków)
W SGJP jest dużo błędnych "[SJPDor.]". Jest też dużo braków "[SJPDor.]", trzeba było sprawdzać ręcznie. -sze jest u Karłowicza.
ad. 2. Żelazne kopyto szewskie też istnieje;
3. Kopyto, określenie slangowe na duży rewolwer,
Angielska wymowa to bardziej "gejc" - w języku angielskim ts zlewa się w polskie c.
SGJP ma to ponoć z SJPD, a w SJPD w sieci nie widzę tego - ani takiej odmiany (wypasze itp.), ani tego znaczenia. W Google Books też nie bardzo widać "wypasze" w takim znaczeniu. Może w SGJP coś pomylili albo z automatu dali "wypasać" z odmianą "wypasze" itp.
Jeszcze jedno - strzelenie gola.
Klasycznie w sporcie - do bramki na boisku.
Potocznie - zaciężyć skutecznie dziewczynę/kobietę.
Strzelenie fotki...
No i mamy niekrótką epopeję na temat stzrelenia.
Pkt 1 udziwniony.
Zaraz ktoś upomni się o armaty, haubice, falkonety, rewolwery, kusze, proce itd.
No i o strzelanie prochowe i bezprochowe.
Aha - jeszcze strzelić focha, baranka, gafę.
1. przy użyciu broni miotającej (takiej jak łuk czy pistolet) wprawiać w ruch pociski (mocniejszy niż przy ręcznym rzucaniu nimi)
2. potocznie: losowo zaznaczać odpowiedzi na teście z pytaniami zamkniętymi
strofować kogoś, mówiąc do niego bardzo głośno i podniesionym tonem.
https://wsjp.pl/
Wiadomo, czy z angielskiego (jeśli "anf" ma to oznaczać)? Do angielszczyzny słowo przywędrowało z języka starofrancuskiego i do dziś istnieje w języku francuskim.