SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

statuja

nie występuje w słowniku


KOMENTARZE

~gosc # 2013-09-13

skoro jest Kasjopeja i Kasjopea, to i w tym przypadku powinien być drugi wariant ;]

~gosc # 2013-09-13

a co z językiem nahua?

~gosc # 2013-09-13

Nic, ponieważ to słowo się nie odmienia. ;P
'Kasjopeja' to błąd naszych przodków, wynikający z odmiany (taki sam jak 'statuja').

~gosc # 2013-09-13

http://en.wikipedia.org/wiki/Cassiopeia

~gosc # 2013-09-13

http://it.m.wikipedia.org/wiki/Cassiopea :P ale ok, zbytnio się rozpędziłem i popełniłem błąd. Nie sprawdziłem oryginalnej wersji imienia (angielska nie ma znaczenia), więc wycofuję się z poprzedniego komentarza.
Niemniej jednak mamy tendencję do wpierniczania tam gdzie można i niemożna litery 'j'. Za przykład niechaj służy Erytrea/Erytreja (atoli po arabsku - Iritrija), a nie Kasjopea/Kasjopeja. Tutaj można coś znaleźć na ten temat: http://www.polski.pro/_ld/1/137_Figle_z_jzykiem.txt

mirnal # 2013-09-14

Właśnie niosą styropianową statuję Tuska. Pewnie więcej takich statui nie ma? Ale pomysł jest sympatyczny. Pewnie PO myśli o statui Kaczyńskiego - co mógłby mieć zamiast piłki i czapuchny?


PROSIMY PISAĆ KRÓTKO I NA TEMAT

51195119 od końca