SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

stopień

dopuszczalne w grach (i)

stopień

1. pojedynczy element schodów;
2. występ w jakimś podwyższeniu lub terenie umożliwiający wchodzenie lub schodzenie;
3. szczebel w hierarchii urzędniczej, społecznej, wojskowej, naukowej itp.; także szczebel w klasyfikacji czegoś;
4. cyfrowa lub słowna ocena ucznia;
5. jednostka miary, podstawowa część różnych skal, np. temperatury;
6. poziom, stan, intensywność czegoś;
7. jednostka miary kąta równa 1/360 kąta pełnego;
8. forma przymiotnika lub przysłówka określająca natężenie cechy czegoś;
9. w muzyce: miejsce dźwięku wyznaczone różnicą częstotliwości od dźwięku centralnego;
10. w matematyce:
a) wykładnik potęgi;
b) stopień równania - największy z wykładników potęgi zmiennej lub zmiennych w równaniu algebraicznym;
11. stopień wodny - trwała konstrukcja zbudowana w poprzek koryta rzeki w celu jej spiętrzenia; rodzaj hydrowęzła;
12. stopień geotermiczny - odległość w metrach mierzona pionowo w głąb Ziemi, odpowiadająca jednostkowemu wzrostowi temperatury

-

stopień

dopuszczalne w grach (i)

stopić

zamienić ciało stałe w płynne, spowodować topnienie czegoś


KOMENTARZE

mirnal # 2014-05-27

"Dwoje studentów z najwyższym stopniem wytrzymałości, siły i kondycji zostało wysłanych w kwietniu na wyprawę na Mount Everest. Tymi młodymi ludźmi byli Malavath Purna (13 lat) i Sadhanapalli Anand Kumar (16 lat). Według oficjalnych komunikatów członków ekspedycji, nastolatki wracają do bazy. Purna - najmłodsza kobieta na szczycie Mount Everestu, urodziła się 10 czerwca 2000 roku i pochodzi z rodziny rolniczej. Na szczyt weszli 24 maja, po 52-dniowej wyprawie".
Najwyższy stopień wytrzymałości? 13-letnia studentka? Nastolatki? Wyprawa liczyła 52 dni?

~gosc # 2014-05-27

Po amerykańsku "student" to uczeń, tak więc:

Źle to przetłómaczyli.

mirnal # 2014-05-27

a jak jest "polski" student po amer.?

~gosc # 2014-05-27

College Student. Choć mamy też potoczne nazwy, nazywające osoby z każdego roku... Freshers, sophomores itd.

mirnal # 2014-08-15

W zn. 3 - w polskich książkach o wojnie często są zestawienia polskich i niemieckich stopni wojskowych (czasami także innych); czy w niemieckich książkach są takie zestawienia?